| Whatever you think that you are gonna do up there... it is never gonna happen. | Чтобы ты ни собирался там рассказать, этого не случится. |
| He was gonna sign it over as a quitclaim, and then I was gonna transfer the money back. | Он собирался подписать отказ от прав на него, а затем я хотел перевести деньги обратно. |
| I was gonna tell you to stay away from Rachel for the rest of your life, but I don't have to do it now, because you're gonna wind up in prison anyway. | Вытащив тебя отсюда, я собирался сказать тебе навсегда забыть о Рейчел, но теперь этого делать не придётся, потому что ты и так будешь за решёткой. |
| You know, uh, I was gonna, uh... I was gonna wait until after the meal, but it's gonna burst out of me like an alien if I don't do it now. | Знаешь, я собирался поговорить после ужина, но это вылезает из меня как каракатица в фильме "Чужой". |
| You're saying that Mr Blonde was gonna kill you, and then when we got back he was gonna kill us, take the satchel of diamonds and scram. | Ты говоришь, что мистер Блондин... Собирался меня пришить, а когда вернёмся мы, убить и нас... Забрать бриллианты и смыться. |
| I mean, after Tosha, I was gonna leave them people be, yo. | После истории Тошей я собирался оставить их в покое. |
| Keller's in New York? Hon, I was gonna tell you. | Милая, я собирался рассказать тебе. |
| He was gonna fly some experimental aircraft back to Zona. | Он собирался улететь в Зону на экспериментальном аппарате. |
| I was gonna try and run a trotline this afternoon. | Я собирался поставить закидушки сегодня днем. |
| He packed that Rambo-laptop because he's gonna hunt A down himself. | Он упаковал свой Рэмбо-ноутбук. потому что он собирался выследить А самостоятельно. |
| I was gonna have Mario fix me one. | Я собирался попросить Марио поджарить мне сегодня один из этих стейков. |
| He was gonna use the router in the librarian's desk to dump his Deep Web exploits onto the mainframe. | Он собирался использовать роутер в столе библиотекаря, чтобы сбросить свои теневые разработки в мейнфрейм. |
| There's gonna be a face shot. | А я его по морде бить и не собирался. |
| You were gonna jump the gorge. | Ты собирался к ущелью? - Может быть. |
| Naturally, I'm not gonna sit around twiddling my thumbs. | Я не собирался сидеть там, плюя в потолок. |
| U.S. Attorney was gonna crush this meet with RICO. | Федеральный суд вместе с отделом по борьбе с организованной преступностью собирался взять вас всех. |
| Well, I was gonna get a chicken parm and watch Bladerunner. | Ну знаешь, я собирался заказать куриный паримезан и посмотреть "Бегущего по лезвию". |
| I was gonna tell you about Holly Martins, an American, came all the way here to visit a friend of his. | Подождите, я собирался рассказать вам о Холли Мартинсе, американце. |
| I was gonna tell you, but I wanted to sit on it for a second. | Собирался тебе сказать, ждал пока ты присядешь. |
| He was so determined he was gonna cheat death. | Таким образом он собирался перехитрить смерть. |
| That's just what I was gonna say. I was thinking the same thing. | Я как раз собирался сказать то же самое. |
| Plus, nobody died on December 18th, just like nobody died over the weekend when he was gonna kill a dozen people, or when he was gonna shoot school kids or blow up buses. | Плюс ко всему, никто не погиб 18 декабря... так же, как и в конце недели, хотя он грозился убить дюжину... или когда он собирался перестрелять школьников в автобусе. |
| I've been packing up all day, but I was gonna call you and... {wanted to}tell you {how much}I was gonna miss you. | Я паковал вещи целый день, но собирался тебе позвонить и... хотел сказать тебе, как сильно я буду скучать. |
| Sorry, I was gonna tell you. | Прости, я собирался тебе сказать О, да ладно, тебе не нужно извиняться. |
| I wasn't gonna pick my nose. I was gonna thump him! | Я не собирался ковырять в носу. |