Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собирался

Примеры в контексте "Gonna - Собирался"

Примеры: Gonna - Собирался
And I was gonna call 911, but the police came and... Я собирался позвонить 911, но появилась полиция и...
I was gonna press another button. Я тоже собирался нажать на кнопку.
I was never gonna let you go. Я и не собирался тебя отпускать.
Actually, I was gonna buy a new pair. На самом деле я собирался купить себе новые.
I was gonna tell you, Jack. Я собирался все рассказать, Джек.
I wasn't gonna give it to you anyway. Я всё равно не собирался давать тебе его.
I was gonna vote for you. Однажды я собирался голосовать за тебя.
Now, did anybody else know that he was gonna testify... Итак, кто-нибудь знал о том, что он собирался свидетельствовать...
You know, I was gonna call you today to talk about that. Знаешь, я собирался позвонить тебе сегодня, поговорить об этом.
Okay, you got to understand, I was gonna tell you... Ладно, вы должны понять, я собирался сказать...
I had no idea that he was gonna offer himself up in my place. Я понятия не имела, что он собирался предложить себя вместо меня.
Mark, you're gonna let Pete do his thing. Марк, дай Питу спокойно сделать то, что он собирался.
I was gonna press charges, but frankly, I feel sorry for him. Я собирался подать на него в суд, но, честно говоря, мне его жаль.
I was gonna suggest the same thing. Я как раз собирался об этом подумать.
But he wasn't gonna uproot the stones. Он и не собирался сносить камни.
So I was gonna say all that stuff to Carol. Таким образом, я собирался расскзать все Кэрол.
Near the end of the war, I was gonna send a squadron to assist him with an angel attack. Ближе к концу войны, я собирался отправить эскадру, чтобы помочь ему с нападением ангелов.
I was gonna offer you a whole lot of green paper, but I recently came into some information that's significantly more valuable. Я собирался предложить тебе много зеленой бумаги, но недавно я узнал некую информацию, которая значительно более ценна.
I was gonna share the window with you once I had it. Я собирался рассказать тебе об окне, как только заполучу его.
George took the money Riley was gonna use to start over. Джордж взял деньги, которые Райли собирался использовать, чтобы начать все сначала.
Eddie was gonna kill him and an innocent woman. Эдди собирался убить его и невиновную женщину.
And he was gonna expose all these bad people. И собирался вывести на чистую воду всех этих негодяев.
I was gonna be one of those guys you read about. Я собирался стать тем, о которых ты читаешь.
Look, okay, I was gonna say this before, I swear. Слушай, окей, клянусь, я собирался сказать это раньше.
Pete, you're gonna do your thing. Всё, хватит. Пит, делай, что собирался.