| I mean, Kit - he was gonna kill her and - | В смысле, Кит... он собирался ее убить и... |
| He was gonna fire them all, revamp the whole security system - a system that he inherited. | Он собирался всех их уволить, перекроить всю систему охраны, систему, которую он унаследовал. |
| You ran up like a crazy person just as I was gonna ask Heather to homecoming. | Взял и подскочил, как какой-то псих, именно в ту минуту, когда я собирался пригласить Хизер на танцы! |
| And I was gonna wake my mother and have her, you know, talk me down, but she's tired, and... | Я собирался разбудить маму, чтобы она, знаете, отвлекла меня, но она устала, и... |
| Hey, I was gonna propose last year, but I got distracted | Я собирался сделать тебе предложение в прошлом году, |
| When I got up to his room, I was gonna toss the money out the window to Scott. | После того, как я поднимусь, я собирался выбросить деньги Скотту. |
| Matter of fact, Alexis, her new boyfriend - who has a girl's name, by the way - he thought I was gonna shoot him last night. | Кстати, Алексис, её новый парень... у кого женское имя, между прочим... он думал, что я собирался застрелить его прошлой ночью. |
| He was gonna do me, and instead he gets done? | Он собирался меня выгнать, а вместо этого его самого выперли? |
| You were gonna bring this to me, right? | Ты же собирался мне об этом рассказать? |
| So... you gonna tell me what the matter is, then, eh? | И... ты собирался сказать мне в чем дело, так? |
| I was gonna let you know we were here, but we were just down here looking for something that I thought my dad might have left behind. | Я собирался дать тебе знать, что мы здесь, но мы просто искали тут кое-что что, как я думал, мой отец мог бы оставить мне в наследство. |
| I was gonna sing that now I don't have a rhyme | Я собирался спеть это, так что теперь у меня нет рифмы. |
| I was gonna kill the man that murdered my father until you got into my head! | Я собирался прикончить человека, который убил моего отца, пока ты не забрался ко мне в голову! |
| I thought I was gonna be by myself for a while, you know? | Я просто собирался немного побыть один, понимаешь? |
| I was gonna put him on ice if that was okay with you? | Я собирался убирать его в холодильник, если нет возражений. |
| I was gonna dispose of the body, but... once I realized how well things were going with us... | Я собирался уничтожить тело, но... когда я осознал то, что возникало между нами, я решил, что она может пригодиться. |
| I know, but I was gonna give them back after I showed them to the guys. | Я знаю, я собирался их вернуть после того, как показал их ребятам. |
| He was gonna kick Hyde out, and I wanted to help, and... | Он собирался выгнать Хайда, а я хотел помочь - |
| I was, uh, gonna- gonna get some coffee. | Я, э... э, собирался, собирался сделать кофе. |
| Oh, really? Well, in that case, you should know that if I was gonna do something like that, I wouldn't do it to your shampoo. | Раз так, то тебе следовало бы знать, что если бы я собирался сделать что-нибудь подобное, я бы не стал писать в твой шампунь. |
| I was gonna call, but I was already out front, so it seemed kind of, uh, redundant. | Я собирался позвонить, но раз я уже на пороге, кажется, это лишнее. |
| Oh, I suppose you weren't gonna ask about your movie, neither? | О, про фильм ты, видно, тоже спрашивать не собирался? |
| He wasn't gonna ask our dad for money, so he starts asking me for some shoplifting tips. | Он не собирался просить денег у отца, поэтому стал просить у меня совета, как воровать в магазинах. |
| Like he was tested, he was found wanting, and he was never gonna let it happen again. | Как-будто его проэкзаменовали, а он не прошел испытания, и он никогда не собирался допускать этого снова. |
| What's this great news that you were gonna tell me about before we were interrupted? | Так что это за хорошая новость, которую ты собирался рассказать мне до того, как нас прервали? |