I mean, Kit - he was gonna kill her and - |
В смысле, Кит... он собирался ее убить и... |
He was gonna fire them all, revamp the whole security system - a system that he inherited. |
Он собирался всех их уволить, перекроить всю систему охраны, систему, которую он унаследовал. |
You ran up like a crazy person just as I was gonna ask Heather to homecoming. |
Взял и подскочил, как какой-то псих, именно в ту минуту, когда я собирался пригласить Хизер на танцы! |
And I was gonna wake my mother and have her, you know, talk me down, but she's tired, and... |
Я собирался разбудить маму, чтобы она, знаете, отвлекла меня, но она устала, и... |
Hey, I was gonna propose last year, but I got distracted |
Я собирался сделать тебе предложение в прошлом году, |
When I got up to his room, I was gonna toss the money out the window to Scott. |
После того, как я поднимусь, я собирался выбросить деньги Скотту. |
Matter of fact, Alexis, her new boyfriend - who has a girl's name, by the way - he thought I was gonna shoot him last night. |
Кстати, Алексис, её новый парень... у кого женское имя, между прочим... он думал, что я собирался застрелить его прошлой ночью. |
He was gonna do me, and instead he gets done? |
Он собирался меня выгнать, а вместо этого его самого выперли? |
You were gonna bring this to me, right? |
Ты же собирался мне об этом рассказать? |
So... you gonna tell me what the matter is, then, eh? |
И... ты собирался сказать мне в чем дело, так? |
I was gonna let you know we were here, but we were just down here looking for something that I thought my dad might have left behind. |
Я собирался дать тебе знать, что мы здесь, но мы просто искали тут кое-что что, как я думал, мой отец мог бы оставить мне в наследство. |
I was gonna sing that now I don't have a rhyme |
Я собирался спеть это, так что теперь у меня нет рифмы. |
I was gonna kill the man that murdered my father until you got into my head! |
Я собирался прикончить человека, который убил моего отца, пока ты не забрался ко мне в голову! |
I thought I was gonna be by myself for a while, you know? |
Я просто собирался немного побыть один, понимаешь? |
I was gonna put him on ice if that was okay with you? |
Я собирался убирать его в холодильник, если нет возражений. |
I was gonna dispose of the body, but... once I realized how well things were going with us... |
Я собирался уничтожить тело, но... когда я осознал то, что возникало между нами, я решил, что она может пригодиться. |
I know, but I was gonna give them back after I showed them to the guys. |
Я знаю, я собирался их вернуть после того, как показал их ребятам. |
He was gonna kick Hyde out, and I wanted to help, and... |
Он собирался выгнать Хайда, а я хотел помочь - |
I was, uh, gonna- gonna get some coffee. |
Я, э... э, собирался, собирался сделать кофе. |
Oh, really? Well, in that case, you should know that if I was gonna do something like that, I wouldn't do it to your shampoo. |
Раз так, то тебе следовало бы знать, что если бы я собирался сделать что-нибудь подобное, я бы не стал писать в твой шампунь. |
I was gonna call, but I was already out front, so it seemed kind of, uh, redundant. |
Я собирался позвонить, но раз я уже на пороге, кажется, это лишнее. |
Oh, I suppose you weren't gonna ask about your movie, neither? |
О, про фильм ты, видно, тоже спрашивать не собирался? |
He wasn't gonna ask our dad for money, so he starts asking me for some shoplifting tips. |
Он не собирался просить денег у отца, поэтому стал просить у меня совета, как воровать в магазинах. |
Like he was tested, he was found wanting, and he was never gonna let it happen again. |
Как-будто его проэкзаменовали, а он не прошел испытания, и он никогда не собирался допускать этого снова. |
What's this great news that you were gonna tell me about before we were interrupted? |
Так что это за хорошая новость, которую ты собирался рассказать мне до того, как нас прервали? |