Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собирался

Примеры в контексте "Gonna - Собирался"

Примеры: Gonna - Собирался
Liam was gonna expose them anyway. Лиам в любом случае собирался их разоблачить.
I found it in a pile of junk Kapoor was gonna sell to the melters. Я нашла это в груде барахла, которую Капур собирался продать переплавщикам.
That's what I was gonna do. Я как раз именно это и собирался делать...
He was gonna clean up at home. Он собирался еще и навести порядок дома.
I was gonna ask for the GDP figures. Я собирался попросить данные по ВВП.
Good, because I was gonna ask if you wanna go with me. Хорошо, потому что я собирался спросить тебя, не хочешь ли ты пойти со мной.
It was gonna crush her head, and I went out and started beating on it with a pitchfork. Он собирался раздавить ей голову, и я вышел и начал бить его вилами.
The only reason we're in this situation Is because you were gonna shoot me. Мы оказались в этой ситуации, потому что, ты собирался пристрелить меня.
Harry was gonna leave, so I needed to give him a reason to stay. Гарри собирался уйти, поэтому мне нужно было дать ему причину, чтобы он остался.
You know Antonio was gonna fight in the Olympics. Ты знаешь, Антонио собирался выступать на Олимпиаде.
What were you gonna do with that stuff? Что ты собирался с ними делать? О, я опрометчиво сказала,
Morgan came to my office and told me that Mr. Massey was gonna try to shaft him, too. Морган пришел ко мне в офис и сообщил что мистер Масси собирался попробовать завалить и его тоже.
He was gonna figure out a way to just... Он собирался найти способ, чтобы...
He really was gonna leave her. Он действительно собирался уйти от нее.
Anyway, look, I was gonna call you. Послушайте, я собирался вам позвонить.
Yeah, so that's why I was gonna call you. Именно поэтому я и собирался с вами связаться.
You said he was gonna stay at a friend's house. Ты сказала, что он собирался остаться в доме друга.
But I was never gonna do anything, not till he came along. Но я не собирался ничего делать, пока не появился он.
I wasn't gonna give no Babcock the satisfaction of watching me scramble. Я не собирался доставлять Бэбкоку удовольствия наблюдать за этим.
Yeah, I was gonna write some letters to some so-called congressmen. Да, я собирался написать пару писем так называемым конгрессменам.
You know that I wasn't gonna kill him. Ты знаешь, что я не собирался его убивать.
I was gonna pay him back but... Я собирался расплатиться с ним, но...
Thought you were gonna ask Carter. Я думал, ты собирался спросить Картер.
And I was gonna let you go home. А я собирался тебя отпустить домой.
I was gonna slip out for 45 minutes and be right back. Я собирался улизнуть на 45 минут и тут же вернуться.