Yeah, I Was Gonna Tell You Guys I've Been Dating. |
Да, я собирался сказать вам, ребята, что я встречаюсь кое с кем. |
AND, UH, AND HOW LONG WERE YOU GONNA WAIT BEFORE YOU TOLD ME ABOUT BEN? |
И сколько ты собирался ждать, пока не сказал бы мне про Бена? |
I WAS GONNA USE TODAY TO PURGE MY INBOX, BUT NOW SOMETHING MUCH MORE PRESSING HAS COME UP. |
Сегодня я собирался потратить день на расчистку почтового ящика, но кажется подвернулось нечто более неотложное. |
I was gonna call them. |
Ну, я уже собирался позвонить им. |
I was gonna say - |
Кроме Хантера. Я собирался сказать... |
I was gonna e-mail you. |
Я собирался послать ее вам на электронную почту. |
Oh, you were gonna... |
Откуда ты знаешь, что я собирался сказать? |
You know, I was gonna come here and give you a big sentimental speech about how lucky you are to have Patrice as your son, what a great kid he is, and I was gonna tell you about a woman who I operated on yesterday |
Знаете, я собирался прийти сюда и сказать вам длинную сентиментальную речь о том, как вам повезло, что у вас есть Патрис о том, какой он замечательный ребёнок, и собирался рассказать вам о женщине, которую я вчера оперировал. |
Look, I'm not gonna say anything else until you people tell me that you understand that I never wanted to kill J-me in the first place! |
Слушайте, я больше ни слова не скажу, пока вы не скажете, что понимаете то, что вообще я не собирался убивать Джей-ми! |
I was gonna frame those. |
А я собирался все это вставить в рамку. |
You were gonna say mockery. |
Ты собирался сказать "посмешище", да? |
You gonna write something? |
Ты, вроде, собирался что то написать? |
gonna do it, right? |
собирался делать этого, так? - Нет. |
Yeah.I'm-I'm gonna... |
Ага. Я... я собирался... |
You're probably gonna say something |
И что, по-вашему, я собирался сказать? |
I was gonna stay anyway. |
Так что я всё равно собирался остаться. |
I was gonna hit that. |
Я как раз собирался в этом разобраться. |
Oh, Davion, you're gonna get it... |
Дэвион, ты собирался... |
That's where he was gonna pick 'em up. |
Там он собирался их забрать. |
And that's where me dad was gonna come in. |
Потому отец и собирался приехать. |
Yeah. I was gonna make it up to her. |
Я собирался сделать ей предложение. |
I wasn't really gonna leave you on your own. |
Я не собирался тебя бросать. |
I didn't know you were gonna beat me here. |
Ты собирался меня здесь побить? |
I was gonna... ask my girlfriend to marry me. |
Я собирался... сделать предложение. |
You were gonna put it all on the line for me. |
Ты собирался пожертвовать многим ради меня |