| Yeah, I Was Gonna Tell You Guys I've Been Dating. | Да, я собирался сказать вам, ребята, что я встречаюсь кое с кем. |
| AND, UH, AND HOW LONG WERE YOU GONNA WAIT BEFORE YOU TOLD ME ABOUT BEN? | И сколько ты собирался ждать, пока не сказал бы мне про Бена? |
| I WAS GONNA USE TODAY TO PURGE MY INBOX, BUT NOW SOMETHING MUCH MORE PRESSING HAS COME UP. | Сегодня я собирался потратить день на расчистку почтового ящика, но кажется подвернулось нечто более неотложное. |
| I was gonna call them. | Ну, я уже собирался позвонить им. |
| I was gonna say - | Кроме Хантера. Я собирался сказать... |
| I was gonna e-mail you. | Я собирался послать ее вам на электронную почту. |
| Oh, you were gonna... | Откуда ты знаешь, что я собирался сказать? |
| You know, I was gonna come here and give you a big sentimental speech about how lucky you are to have Patrice as your son, what a great kid he is, and I was gonna tell you about a woman who I operated on yesterday | Знаете, я собирался прийти сюда и сказать вам длинную сентиментальную речь о том, как вам повезло, что у вас есть Патрис о том, какой он замечательный ребёнок, и собирался рассказать вам о женщине, которую я вчера оперировал. |
| Look, I'm not gonna say anything else until you people tell me that you understand that I never wanted to kill J-me in the first place! | Слушайте, я больше ни слова не скажу, пока вы не скажете, что понимаете то, что вообще я не собирался убивать Джей-ми! |
| I was gonna frame those. | А я собирался все это вставить в рамку. |
| You were gonna say mockery. | Ты собирался сказать "посмешище", да? |
| You gonna write something? | Ты, вроде, собирался что то написать? |
| gonna do it, right? | собирался делать этого, так? - Нет. |
| Yeah.I'm-I'm gonna... | Ага. Я... я собирался... |
| You're probably gonna say something | И что, по-вашему, я собирался сказать? |
| I was gonna stay anyway. | Так что я всё равно собирался остаться. |
| I was gonna hit that. | Я как раз собирался в этом разобраться. |
| Oh, Davion, you're gonna get it... | Дэвион, ты собирался... |
| That's where he was gonna pick 'em up. | Там он собирался их забрать. |
| And that's where me dad was gonna come in. | Потому отец и собирался приехать. |
| Yeah. I was gonna make it up to her. | Я собирался сделать ей предложение. |
| I wasn't really gonna leave you on your own. | Я не собирался тебя бросать. |
| I didn't know you were gonna beat me here. | Ты собирался меня здесь побить? |
| I was gonna... ask my girlfriend to marry me. | Я собирался... сделать предложение. |
| You were gonna put it all on the line for me. | Ты собирался пожертвовать многим ради меня |