And I was gonna get myself out to... to make sure she's safe. |
И я собирался выйти из дела... чтобы она была в безопасности. |
Well, I don't know, but I have a hunch she figured out I was gonna pop the question. |
Точно не знаю, но предполагаю она догадалась, что я собирался задать ей вопрос. |
Nurse, I was gonna operate tomorrow morning, but I don't think Ms. Marks here can afford to wait. |
Сестра, я собирался оперировать завтра утром, но не думаю, что наша мисс Маркс перенесёт ожидание. |
Your dad, he said that it looked like the world had already forgotten about you, and he wasn't gonna let that happen. |
Твой отец, он сказал что это было будто мир уже позабыл о тебе, а он не собирался дать этому случиться. |
Well, uh, for the record, I wasn't gonna sleep with her. |
Ну, просто для протокола, я... я не собирался спать с ней. |
I saw an opportunity, and I wasn't gonna pass it up, and trust me... we are all safer this way. |
Я увидел возможность и не собирался ее упускать, и поверь мне, нам всем так безопаснее. |
I was supposed to go to Harvard in'98, and I was gonna live in the building next door. |
Я должен был поступить в Гарвард в 1998 и собирался жить по соседству. |
Ernie was gonna leave me - me, after everything I'd done for him. |
Эрни собирался бросить меня меня... после всего, что я для него сделала. |
Driver said Ames had an overnight bag with him like he was gonna stay the night or the weekend somewhere. |
Водитель сказал, что у Эймса была сумка с вещами, как-будто он собирался остаться на ночь или на выходные где-то. |
You still gonna hike Mount Whitney like you said? |
Все еще собираешься на экскурсию на гору Уитни как собирался? |
And we had an eyewitness who was gonna testify against him, but he killed him, too. |
И у нас был свидетель, который собирался давать показания против него, но и его он тоже убил. |
Do you think Dad's gonna leave? |
Как вы думаете, папа собирался уехать? |
And if this is what Aiden was gonna come clean to his wife about, it would've exposed Olivia's entire operation. |
И если это то, что Эйден собирался рассказать жене, это бы разрушило всю операцию Оливии. |
Oh, you were gonna cut me in? |
Ты собирался возобновить со мной дела? |
You were gonna ration it, but you hid it right next to the bed in this little box, and we asked if we have any food here, you said no. |
Ты собирался раздать ее, но спрятал за кроватью в этой коробочке, а когда мы спрашивали, есть ли здесь еда, ты сказал нет. |
I wasn't gonna walk under it, was I? |
Я видел, что она ехала и не собирался под колёса бросаться. |
What is incredible is I just finished the maze this morning, and I'm not gonna teach her how to run it until hour from now. |
Невероятно то, что я достроил этот лабиринт лишь сегодня утром и собирался учить её проходить лабиринт только через час. |
Look, we'd have an M4 shoved in our faces if that's what he was gonna do. |
Слушай, нам бы сейчас ткнули бы М4 в лица, если бы он собирался сделать это. |
I was gonna give it to Dad, but someone with a bigger ax to grind than yourself intercepted it. |
Я собирался отдать их отцу, но кто то с большим желанием увидеть их, чем у тебя, перехватил их. |
Whoa, how did you know that I was gonna... |
Откуда ты знал что я собирался это сказать? |
He inherited it from his father who inherited it from his father, and John's gonna give it to his son. |
Он унаследовал его от отца, который унаследовал его от своего отца, и Джон собирался передать его своему сыну. |
I was gonna put it in with him but I think he would have wanted you to have it now. |
Я собирался положить её с ним, но решил, что он хотел бы передать её тебе. |
He had this whole thing - he was gonna name the horse "A Father's Love" 'cause you guys always wanted to have a horse together. |
Но он же... он собирался назвать лошадь "Отцовская любовь", потому что вы всегда хотели, чтобы у вас была лошадь. |
I just - I know that there were people tracking me, and I wasn't gonna stick around to find out who, so I ran. |
Я знаю, что там были люди, которые отслеживали меня, и я не собирался оставаться, чтобы узнать, кто именно, поэтому я побежал. |
Were you gonna meet some mates down there? |
Ты собирался с кем-то встретиться там, в городе? |