| When were you gonna show me these? | Когда ты собирался мне это показать? |
| So, what you gonna do? | Ну и что ты собирался сделать? |
| So you're gonna follow her? | И ты собирался следить за ней? |
| You're gonna wait for the perfect moment and make her pay? | Собирался выжидать идеальный момент, чтобы заставить ее заплатить? |
| He wasn't gonna rat you out, but he wasn't gonna let an innocent man go to jail for life. | Он не собирался сдавать Вас, но и не собирался дать невинновному человеку попасть в тюрьму на все жизнь. |
| I wasn't even gonna mention this, but apparently, or maybe, he was gonna blow this guy's brains out. | Я в общем-то даже не собирался это упоминать, но, кажется, или, возможно, Он собирался вышибить этому парню мозги. |
| Odds are he's gonna do whatever he's gonna do 20 P.M. New York time. | Скорее всего, что бы он ни собирался сделать, он собирается сделать это в 16:20 по Нью-Йоркскому времени. |
| This morning, I was gonna come over and I was gonna say - | Сегодня утром я собирался приехать и хотел сказать... |
| There were these guys, and... they told him to kill her, and... he was gonna do it, he was gonna pull the trigger, and I... | Там были те парни и... они велели ему убить её, и... он собирался это сделать, он готов был нажать на курок. |
| Castro was gonna join, and the night the charity function took place, you told him he was gonna be initiated, but he had to be hazed first. | Кастро собирался в него вступить, и в тот вечер, когда проводился благотворительный прием, вы сказали, что он будет принят в клуб, но сначала он должен пройти испытание. |
| How did you know what Forsythe was gonna pay Holt? | Как ты узнал, сколько Форсайт собирался заплатить Холту? |
| I didn't say I was gonna do it | Я и не говорил, что собирался это сделать. |
| I was gonna say "out of touch with reality." | Я собирался сказать "оторвано от реальности." |
| I was gonna say "guy." | Я собирался сказать "парнем". |
| I was gonna give them to you later, but there is no time like the present. | Я собирался отдать их вам позже, но нет лучше времени, чем данное. |
| Uh, that was when I was gonna be sharing a punch bowl with a bunch of former students. | Ээ, это было, когда я собирался делить чашку пунша с кучей бывших учеников. |
| Wasn't he gonna meet you guys for the screening? | Разве он не собирался встретиться с вами, чтобы посмотреть фильм? |
| You were gonna use my painful breakup, your separation from your wife to manipulate me? | Ты собирался использовать мой болезненный разрыв, твоё расставание с женой, для манипуляций? |
| You were gonna pull them out of this, remember? | Ты собирался вытянуть их из этого, помнишь? |
| I was gonna tunnel through the building next door, but this is better. | Я собирался прорыть туннель в соседнее здание, но твоя идея лучше. |
| You ought to buy a ticket if you're gonna play like that. | Тебе следовало купить билет, если собирался так играть! |
| Were you gonna talk to me about it? | Ты собирался со мной это обсудить? |
| So, you weren't gonna launch a knife at your step mom? | Так ты не собирался ударить ножом свою мачеху? |
| Look, whoever the shooter is, they were gonna kill Jack whether we were there or not, and, technically, I had an out. | Послушайте, кем бы ни был стрелок, он собирался убить Джека, вне зависимости от нашего присутствия, и, фактически, я выбыл. |
| And even if I was gonna be with her, you were willing to protect me unconditionally, and no one... | И даже когда я собирался быть с ней, ты все равно была готова защитить меня безоговорочно, и ни один... |