Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собирался

Примеры в контексте "Gonna - Собирался"

Примеры: Gonna - Собирался
He was gonna kill her, Abe. Он собирался её убить, Эйб.
I convinced them Michael knew who was gonna buy Scylla. Я убежден, Майкл знает кто собирался купить Сциллу.
I was gonna use a more technical term. Я собирался использовать более научный термин.
When it was perfected, I was gonna give it to you. Доведя сыворотку до идеала, я собирался дать её тебе.
You were gonna load up on supplies and just disappear. Ты собирался взять припасы и просто исчезнуть.
I wasn't gonna do it because I didn't have an operative in Miami. Я не собирался делать это, потому что у меня не было оперативника в Майами.
He was gonna kill me, and then he got jacked up by some witch's spell. Он собирался убить меня, а затем он одурел от какого то заклинания ведьм.
You know, I was gonna fold this, heh. Знаешь, собирался сложить это одеяло.
I said right before he went he was gonna beat you. Я правильно сказал, перед тем как он собирался побить тебя.
I knew he was gonna kill me. Я знал, что он собирался убить меня.
I was gonna try and get the bullet out of your shoulder. Я собирался вытащить пулю из твоего плеча.
I wasn't really gonna hurt you. Я не собирался причинять тебе вред.
I was gonna send a dog on a search and rescue. Я собирался отправить собаку на поиски.
The lunatic was gonna kill me, Yuri. Юрий, этот псих собирался меня убить.
He wasn't gonna stare at her. Он не собирался глазеть на неё.
Yeah! Hey, I was gonna call ya. Эй, я собирался тебе позвонить.
I just mean that, you know, I'm not gonna be here forever. Просто хотел сказать, знаешь, я не собирался тут оставаться насовсем.
I was gonna break up with her, but... Я собирался расстаться с ней, но...
I was gonna ask you out anyway. Я все равно собирался пригласить тебя.
I was gonna meet with her for the first time tomorrow. Я завтра собирался встретиться с ней впервые.
The bank was gonna foreclose on my parents' house, so I agreed to drive some illegals over the border. Банк собирался отобрать у моих родителей дом, поэтому я согласилась провезти несколько нелегалов через границу.
Well, actually, I was gonna give you a hundred shares of founders' stock. Ну, на самом деле, я собирался дать тебе сотню учредительских акций.
You were gonna bring these to me. Ты собирался довести их до меня.
I was gonna say something nicer, but, yeah, your legs. Я собирался сказать что-нибудь более приятное, но да, из-за ножек.
I was gonna fly her out tonight, get the operation in India. Я собирался увезти ее сегодня, на операцию в Индию.