Couldn't have been easy, setting up that first one, knowing what it was gonna do. |
Не могло быть просто, делая то первое, зная что я собирался сделать. |
Is the fake one Papa took out of was gonna throw it away. |
Эта та фальшивка, которую папа собирался выбросить, после того, как достал её из того кольца. |
He was gonna open up every file, turn over every stone. |
Он собирался открыть каждый файл, перевернуть каждый камень. |
You think I was gonna ask you something else? |
Ты думала, я собирался сказать что-то другое? |
Oh, I'm sorry, were you gonna invite Cece? |
Ох, мне жаль, ты собирался пригласить Сиси? |
We thought he was gonna shoot us. |
Мы думали, он собирался перестрелять нас |
He was gonna break up with you on your birthday? |
Он собирался расстаться с тобой в твой день рождения? |
Yeah, Lonnie's gonna bring a big bag full of money from Seattle, we hope. |
Да, мы надеемся, что Лонни привезет из Сиэттла, как и собирался, большой мешок денег. |
Would you split on the girl you were gonna marry? |
Ты разойдешься с девушкой, на которой собирался жениться? |
Tell me, what were you gonna do? |
Скажи, что ты собирался делать? |
How was this gonna work exactly? |
И как ты собирался это провернуть? |
And if I catch myself... it's gonna spill out and infect the whole world. |
И когда я поймал себя то собирался выплеснуть все наружу. |
I was gonna cure you, you know? |
Я собирался лечить тебя, ты знаешь? |
I was gonna tell him I was proud of him. |
Я собирался ему сказать, что горжусь им. |
However, I didn't tell her that I was gonna look Into this guy and try and find out where he came from. |
Тем не менее, я не говорил ей, что собирался присмотреться к этому парню и попытаться выяснить, откуда он. |
Was it because of the documents that he was gonna post? |
Это из-за документов, которые он собирался опубликовать на сайте? |
I was gonna stand by the... the bank of Scotland Cashline... |
Я собирался ждать у Банка Шотландии... |
He was gonna blow the whistle, but on what? |
Он собирался что-то рассказать, но по какому поводу? |
I think you're gonna be very impressed. |
Я думаю, ты собирался очень впечатлить |
I was gonna kill my brother so I could sell the wharf and get you your nightclub, but I can't do it. |
Я собирался кокнуть брата, чтобы продать причал и купить тебе ночной клуб, но я не смог. |
The man who was gonna make you rich, what was his name? |
Человек, который собирался сделать вас богатыми, как его имя? |
What were you gonna do, Uriel? |
Что ты собирался делать, Уриэль? |
I was gonna head home, but I'll stick around if you want me to. |
Я собирался домой, но если хотите, то я останусь. |
I was gonna turn her into a yogi in half a day? |
Я собирался превратить ее в йога за полдня? |
You know, I was never gonna stay there. I mean, I just... I knew I could do it better than anybody else. |
Я не собирался всегда этим заниматься, просто у меня получилось лучше, чем у других. |