| You were never gonna meet my mom, were you? | Ты никогда и не собирался встречаться с моей мамой, да? |
| I was gonna make a necklace for my mom, but unfortunately, she doesn't have a neck. | Я собирался сделать маме ожерелье, но, к сожалению, шеи у неё нет. |
| You were gonna put her on the air? | Ты правда собирался выпустить её в эфир? |
| Sammy, if I was gonna kill you, you never would've turned around. | Сэмми, если б я собирался тебя убить, то ты бы и обернуться не успел. |
| How were you gonna make sure I never doubted you? | Как ты собирался убедиться в том, что я никогда не сомневалась в тебе? |
| I was gonna run this by the chief, but this is more your area. | Я собирался сказать шефу, но это больше по вашей части. |
| He was gonna ruin our future, for what? | Он собирался разрушить наше будущее, и ради чего? |
| I was gonna say, "Doesn't play by the rules," but sure. | Я собирался сказать: "Не играет по правилам", но так тоже можно. |
| I was gonna come in, but then I thought maybe Jimmy shouldn't see me. | Я собирался войти, но... но потом подумал, что Джимми, наверно, не надо видеть меня. |
| Word to the wise, blood, whatever you're gonna do to them, do it quickly. | Дам тебе совет, Блад, что бы ты не собирался сделать, делай это побыстрее. |
| Maybe Otis found out, was gonna turn them in. | Может, Отис узнал об этом и собирался сдать его властям? |
| Oh, actually, I was gonna hang back with Royce, hear some stories about the good ol' days. | О, я собирался остаться с Ройсом, послушать несколько историй о былых деньках. |
| I was gonna get frozen yogurt, wanna come? | Я собирался отведать замороженного йогурта, хочешь? |
| He was gonna auction it off, make enough money to move away from New York and Mara Tres forever. | Он собирался выставить его на аукцион и хорошо заработать, чтобы мы навсегда смогли уехать из Нью-Йорка. |
| But, funny story, I wasn't gonna pay you anyway, so... | Но, забавно, я не собирался платить в любом случае, так... |
| Then how was he gonna radio the tower? | Тогда как он собирался связаться с нами? |
| I was gonna do list item #31: | Я собирался сделать пункт 31 из списка: |
| When the hell were you gonna tell me, Leon? | Когда, черт возьми, ты собирался сказать мне, Леон? |
| You weren't gonna throw a rock through the door? | Ты же не собирался бросать камень в дверь? |
| That's what you gonna say, right? | Ты это собирался сказать, правильно? |
| I was gonna wait until our anniversary, take you somewhere romantic, perhaps in a canoe - most likely in a canoe. | Я собирался дождаться нашей годовщины, отвезти тебя в какое-нибудь романтичное место, возможно, на каноэ... |
| What, you weren't gonna tell me? | Что? Ты не собирался мне сказать? |
| And talk to these guys, you're not gonna talk to me? | Ты рассказал этим парням, но не собирался рассказывать мне? |
| Listen, I was gonna call, but... it's just not the kind of thing you plan. | Послушай, я собирался позвонить, но... это просто не та вещь, которую можно запланировать. |
| I was gonna kill you for what you did to Sara, but she stopped me, and I'm glad. | Я собирался убить тебя за то, что ты сделал с Сарой, но она остановила меня, и я рад. |