| He was gonna give me the lead in the school musical, | Он собирался дать мне главную роль в школьном мюзикле, |
| When were you gonna tell me that? | Когда ты собирался мне об этом сказать? |
| For the first time in his life, he wasn't gonna be on the run. | Впервые в своей жизни, он не собирался в бега. |
| I was gonna give you yours, but you had your first date with Dylan last night, so I was waiting until this morning... | Я собирался отдать тебе твои, но у тебя было первое свидание с Дилан вчера, поэтому я решил подождать до утра... |
| You were gonna help me find the star, remember? | Ты собирался помочь мне найти звезду. Помнишь? |
| No, but he was gonna keep her because you - | Нет, но он собирался оставить ее, потому что ты... |
| I was gonna give it to one of my other guys, but it's an arty movie and quite frankly, they don't have the sensibility. | Собирался поручить одному из своих парней, но это утонченный фильм а у него нет нужной чувствительности, если честно. |
| I was gonna clean my room Until I got high | Я собирался навести порядок, пока не словил кайф |
| Look, if he was gonna talk he would've talked by now. | Слушайте, если бы он собирался нас сдать, то уже бы это сделал. |
| I was gonna say, "Nice job." | Я собирался сказать: "Хорошая работа". |
| Madison, you know Tom's not gonna be home tonight? | Мэдисон, ты знаешь, Том собирался остаться дома вечером? |
| I was gonna wack it up with my guys, but it looks like they won't be needin' it anymore. | Я собирался поделиться с моими ребятами, но похоже им это не пригодится. |
| So he was gonna tell me at the ice rink? | Так что он собирался сказать мне, на катке? |
| When - when were you gonna tell me? | Когда... когда ты собирался рассказать мне? |
| I wasn't gonna let that stand, and you knew it. | Я не собирался это так оставлять и ты это знала. |
| It was the night he was gonna tell Pamela he was leaving. | В ту ночь он собирался сказать Памеле, что он уходит от нее. |
| I was gonna suggest that maybe we go out and maybe talk. | Я собирался предложить куда-нибудь сходить и поговорить |
| Hey, so since I'm already here, my friend was gonna have a pool party tonight, but he got sick. | Кстати, раз я уже здесь, мой друг собирался устроить вечеринку у бассейна сегодня вечером, но заболел. |
| I was gonna walk away from all of this... the sarin, the case... and then that appeared. | Я собирался покончить со всем... с зарином, этим делом... и потом появилась это. |
| This the evidence you were gonna sell to the feds for your freedom? | Это улики, которые ты собирался продать федералам, чтобы выкрутиться? |
| For your information, I was gonna shoplift most of this! | Эй! К вашему сведению, я вообще собирался украсть большую часть! |
| And I was gonna stay with the rental van because it's my name what's on the contract. | А я собирался сидеть в прокатном фургоне, потому что он был взят на моё имя. |
| Ah. I was gonna give this to Barney and say I'd driven an hour away to get a replacement from an autograph dealer. | Я собирался отдать ее Барни и сказать, что я проехал целый час, чтобы подменить автограф. |
| Because I'm only gonna say it one time. | Потому что я собирался сказать это когда нибудь |
| I'm sorry about that, but I know you were gonna shoot me fit. | Я... Я сожалею об этом, но я знаю, что ты сперва собирался пристрелить меня. |