| Eddie was gonna pay you a hundred? | Эдди собирался заплатить тебе 100 тысяч? |
| And he was gonna propose to you? | М: Он собирался сделать предложение? |
| I thought you said Lucas was gonna help. | Я думала ты сказала что Лукас собирался помочь |
| Mm-hmm. When were you gonna tell me? | И когда ты собирался мне сказать? |
| Hey, uh, if you want, I was gonna catch an afternoon service. | Если хочешь, присоединяйся я собирался днём сходить в церковь. |
| If he was gonna burn you... time was then, not now. | Если бы он собирался от тебя избавиться... он бы сделал это тогда, не сейчас. |
| Dad said he was gonna give all your stuff away, and then it was actually Dennis's idea... | Папа сказал, что собирался раздать все твои вещи, и вообще, это была идея Дэнниса... |
| You were gonna tell me Lily turned you? | Ты собирался сказать, что Лили обратила тебя? |
| I was still gonna let you have her. | А я еще собирался отдать ее тебе |
| Well, I wasn't gonna quit work, right? | Я же не собирался бросать работу? |
| When were you gonna mention that? | Когда ты собирался об этом сказать? |
| I was gonna call before I came, but the strangest thing happened. | Я собирался позвонить и сказать, что зайду, но случилась очень странная вещь. |
| Steal my money I was gonna make a new life with? | Украсть мои деньги, на которые я собирался начать новую жизнь? |
| What exactly was he gonna give you? | Что именно он собирался тебе передать? |
| He said he was gonna give me some incriminating evidence that Nighthorse is tied to the mob, but he never showed up. | Он собирался передать мне улики, связывающего Найтхорса с мафией, но он так и не появился. |
| No, I was gonna say, find some evidence of who the father is, but forget it. | Я собирался сказать "улики настоящего отца", но проехали. |
| I was gonna say "train wreck." | Я собирался сказать, "крушение поезда". |
| This morning, you went over to the place he was gonna rent for your sister, and you shot him in the face. | А сегодня утром отравился в дом, который он собирался снять для твоей сестры, и выстрелил ему в лицо. |
| Were you gonna tell me about them? | Ты собирался мне рассказать о них? |
| And then I was gonna walk over by Bobby... but then his vehicle was gone. | Я собирался зайти к Бобби... но его фургона не было на месте. |
| I was gonna sneak the plaque out without anybody knowing, but then I thought... so much more fun to make you watch. | Я собирался стырить почетную доску, чтобы никто не узнал, но потом подумал... будет намного веселее заставить вас смотреть. |
| I was gonna tell you when things settled down, but... they never did. | Я собирался, когда все уляжется, но... этого не происходит. |
| I-if Dwight was gonna sell the bar to Josh, I figured he'd sell it to me first. | Я... если Дуайт собирался продать бар Джошу, я решил купить его раньше него. |
| You weren't gonna tell us? | И ты не собирался нам рассказать? |
| So I need to know who else he was gonna implicate. | И я должен знать, кого ещё он собирался выдать? |