Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собирался

Примеры в контексте "Gonna - Собирался"

Примеры: Gonna - Собирался
I was gonna redeem my dad and make you proud. Собирался исправить ошибки отца и заставить тебя гордиться мной.
I was gonna say he was a tax evader. Я собирался сказать, он был неплательщиком налогов.
He was gonna marry Betty when he got back. Он собирался жениться на Бетти когда вернется.
I was gonna read that this weekend. А я собирался почитать это в выходные.
No, I wasn't gonna touch it. Нет-нет, я и не собирался.
Hey, Quinn told me about what you were gonna do. Квинн рассказала мне, что ты собирался сделать.
He was gonna do stuff and be somebody and like that. Он собирался чем-то заниматься, чтобы стать кем-то, и всё в этом духе.
I was gonna say all that. Я как раз собирался это сказать.
I was gonna have Thanksgiving at my girlfriend's. Я собирался провести праздник со своей девушкой.
So Bart, the little dickens, was gonna set off an explosion to break us up. Итак Барт, маленький чертенок собирался устроить взрыв, чтобы нас разлучить.
You were gonna give me a hand getting your stuff from the attic. Ты собирался помочь мне спустить твое барахло с чердака.
I was gonna flee the city, but I thought I'd drop in and invite you along with me. Я собирался бежать из города, но надумал заглянуть и пригласить тебя присоединится.
Hector knew about you and Gabrielle and he was gonna shoot you. Гектор знал о Вас и Габриэль и собирался застрелить вас.
I was gonna get the beef and the chicken. Я собирался за двоих есть и говядину и птицу.
I'm not even gonna do it. Я никогда даже не собирался делать это.
He wasn't gonna let the curse control his life anymore. Он больше не собирался позволять проклятию контролировать его жизнь.
Yeah, I actually totally thought that Mike was gonna ask you. Я была полностью уверена, что Майк собирался пригласить тебя.
Your father was gonna murder them people just to make a point. Твой отец собирался убить людей, чтобы настоять на своем.
I figured, if I was ever gonna... Я понял что, если бы я когда-нибудь собирался...
And I was gonna release you, so you could work with him without me. И я собирался отпустить тебя, ты могла бы работать с ним, без меня.
He was gonna give me a few of his other artists to produce in exchange. Он собирался дать мне его несколько других артистов взамен.
I mean, he wasn't gonna just give it to me. Он же не собирался вручить их мне.
I was gonna hit up Wilson, but he's not answering his phone. Я собирался просить Уилсона, но он не отвечает на звонок.
I was gonna meet up with Jess, but she blew me out last minute. Я собирался встретиться с Джесс, но в последнюю минуту она меня отшила.
He was never gonna help us. Он и не собирался нам помогать.