| There's no fucking gun! | Блядь, нет никакого оружия! |
| You're fucking kidding me. | Да ты, блядь, издеваешься. |
| It's called fucking strategy. | Это, блядь, стратегия называется. |
| It's fucking humiliating! | Это, блядь, унижение! |
| I don't fucking know, do I? | Блядь, мне-то откуда знать? |
| Take the fucking trigger now | Нажми на крючок, блядь. |
| I need a fucking drink. | Мне, блядь, нужно выпить. |
| Are you a fucking comedian? | Да ты, блядь, издеваешься? |
| That's my fucking car! | Это, блядь, моя машина. |
| I mean, this is our fucking city. | Это Балтимор, блядь. |
| You fucking do it. | Ты блядь сделаешь это! |
| Are you fucking real? | Ты, блядь, настоящий? |
| I'll fucking sort it! | Я, блядь, разберусь с этим. |
| No, you fucking don't. | Нихуя ты блядь не видела. |
| Come on, big man, you fucking stiffen. | Давай блядь, поднимайся. |
| Just fucking listen, okay? | Да послушай ты, блядь, а? |
| Who's fucking made this? | Блядь, кто кровать заправил? |
| You fucKing - Die, you fucking bitch! | Сдохни блядь, сука ебаная! |
| Fucking, fucking insane! | Крыша, блядь, поехала? |
| Fucking hang up, haven't you, you fucking hoity-toity fucking- | Трубку, блядь, бросила? |
| Come on, big man, you fucking stiffen... | Давай, поднимайся блядь. |
| You have got to be fucking joking me! | Это блядь шутки такие? |
| It's none of your fucking business! | Это не твоё блядь дело! |
| What did you fucking say? | Ты чего блядь несёшь? |
| Can I make that any fucking plainer? | Так тебе достаточно блядь понятно? |