Примеры в контексте "Fucking - Блядь"

Примеры: Fucking - Блядь
And to- stick your fucking tongue out! И за... Язык, блядь, высуни!
Are you getting fucking smart with me? Ты чё, блядь, умничать вздумал?
How did the lady incline, fucking Ellsworth? Элсворт, блядь, ты то как думаешь, согласится?
If you'll just stop fucking distracting me while I'm trying to do this! Может, блядь, перестанешь меня отвлекать, когда я пытаюсь это сделать!
You have no fucking right to question anyone - anyone! Ты не имеешь, блядь, права допрашивать кого-либо...
What's with you and Carlo's fucking arrival? Блядь, на кой тебе сейчас Карло?
I taste like sunshine and flowers, and I'm right fucking here! Я на вкус как солнце и цветы, и я, блядь, прямо здесь.
What, are we out of our fucking minds? Мы что блядь, сошли с ума?
This could be so much less painful if you just said the fucking words! Всё могло бы обойтись малой кровью, если бы ты, блядь, произнёс эти простые слова!
I'll rip their fucking heads off! Я им, блядь, бошки оторву!
What is the fucking truth, for once? Может, блядь, скажешь хоть раз правду?
Um... It's real - the check is fucking real. Он настоящий... чек, блядь, настоящий.
No, don't you fucking do anything, all right? Нет, не вы, блядь, ничего, все в порядке?
I walk to the car and I'm like, I can't fucking believe it. Пожмите ему за меня руку, не знаю... Иду к машине и думаю: чудеса, блядь, и только!
Goddamn it, I fucking told you. Я чё, блядь, говорил?
No, you go to fucking hell! Иди ты, блядь, к чёрту!
No offense, son, but, I mean, you look like you should still be at school with your head down a fucking toilet. Без обид, сынок, но, похоже, ты сейчас должен быть в школе с головой, блядь, в унитазе.
And if I have to use my body to do so, Then so fucking be it. И если мне нужно использовать для этого свое тело, так, так тому, блядь и быть.
Well, ain't this fucking perfect? Блядь, ну разве не заебись?
He did not just get off the fucking couch. Блядь, с какого дивана он только слез?
My fucking dentist tells me, "You're not covered for that." Мой, блядь, дантист говорит мне: "Это не входит в страховку."
This is what I get for bringing him the wrong fucking cup of coffee, imagine what he's going to do to you. Вот что я получил за то, что принёс ему не ту, блядь, чашку кофе... представь, что он сделает с тобой.
Can we all stop being so fucking polite and get to the point? Может, блядь, хватит друг с другом любезничать, давайте к делу, а?
I'd get more ice, Stu, on the 15th fucking floor! Пойдёт за льдом, Стю... на пятнадцатый, блядь, этаж!
I say, Jesus Christ, be a little fucking selective next time, will you? Я говорю: "Господи Иисуси! В следующий раз блядь, будь хоть немного более избирательным, ладно?"