| And to- stick your fucking tongue out! | И за... Язык, блядь, высуни! |
| Are you getting fucking smart with me? | Ты чё, блядь, умничать вздумал? |
| How did the lady incline, fucking Ellsworth? | Элсворт, блядь, ты то как думаешь, согласится? |
| If you'll just stop fucking distracting me while I'm trying to do this! | Может, блядь, перестанешь меня отвлекать, когда я пытаюсь это сделать! |
| You have no fucking right to question anyone - anyone! | Ты не имеешь, блядь, права допрашивать кого-либо... |
| What's with you and Carlo's fucking arrival? | Блядь, на кой тебе сейчас Карло? |
| I taste like sunshine and flowers, and I'm right fucking here! | Я на вкус как солнце и цветы, и я, блядь, прямо здесь. |
| What, are we out of our fucking minds? | Мы что блядь, сошли с ума? |
| This could be so much less painful if you just said the fucking words! | Всё могло бы обойтись малой кровью, если бы ты, блядь, произнёс эти простые слова! |
| I'll rip their fucking heads off! | Я им, блядь, бошки оторву! |
| What is the fucking truth, for once? | Может, блядь, скажешь хоть раз правду? |
| Um... It's real - the check is fucking real. | Он настоящий... чек, блядь, настоящий. |
| No, don't you fucking do anything, all right? | Нет, не вы, блядь, ничего, все в порядке? |
| I walk to the car and I'm like, I can't fucking believe it. | Пожмите ему за меня руку, не знаю... Иду к машине и думаю: чудеса, блядь, и только! |
| Goddamn it, I fucking told you. | Я чё, блядь, говорил? |
| No, you go to fucking hell! | Иди ты, блядь, к чёрту! |
| No offense, son, but, I mean, you look like you should still be at school with your head down a fucking toilet. | Без обид, сынок, но, похоже, ты сейчас должен быть в школе с головой, блядь, в унитазе. |
| And if I have to use my body to do so, Then so fucking be it. | И если мне нужно использовать для этого свое тело, так, так тому, блядь и быть. |
| Well, ain't this fucking perfect? | Блядь, ну разве не заебись? |
| He did not just get off the fucking couch. | Блядь, с какого дивана он только слез? |
| My fucking dentist tells me, "You're not covered for that." | Мой, блядь, дантист говорит мне: "Это не входит в страховку." |
| This is what I get for bringing him the wrong fucking cup of coffee, imagine what he's going to do to you. | Вот что я получил за то, что принёс ему не ту, блядь, чашку кофе... представь, что он сделает с тобой. |
| Can we all stop being so fucking polite and get to the point? | Может, блядь, хватит друг с другом любезничать, давайте к делу, а? |
| I'd get more ice, Stu, on the 15th fucking floor! | Пойдёт за льдом, Стю... на пятнадцатый, блядь, этаж! |
| I say, Jesus Christ, be a little fucking selective next time, will you? | Я говорю: "Господи Иисуси! В следующий раз блядь, будь хоть немного более избирательным, ладно?" |