| Don't fucking smile at me, cos I'll wipe the fucking smile off your fucking face. | Блядь, не смей мне улыбаться, иначе я сотру твою ёбаную улыбку с твоего ебла. |
| I'm so fucking tired of not having enough fucking bodies! | Как же, блядь, задолбало, что у нас не хватает грёбанных людей! |
| I fucking promise you I will file a fucking report! | Я, блядь, я вам обещаю подать ёбанный рапорт! |
| This is my fucking house, you fucking homo! | Это, блядь, мой дом! - Сраный гомик! |
| Is it fucking crowded in here or you just got some big fucking feet? | Здесь чё, блядь, так тесно или у тебя просто такие охуенно здоровые ноги? |
| No, my last word is the fucking bagman's here from Yankton, so get up your fucking share. | Моё последнее слово, то что из Йенктона приехал ебучий бегунок, так что выкладывай, блядь, свою долю. |
| There's nothing fucking gay about the Gay fucking Gordons! | Нет ничего блядь гейского в Веселых гребанных Гордонах! |
| And I do not want your mad fucking Russian brains all over me fucking walls! | И я не хочу, чтобы твои охеревшие русские мозги размазало по моим, блядь, стенам! |
| He'd walk across broken glass and swim seven seas and fucking sprout fucking wings if needs be. | Он пройдет по битому стеклу и переплывет семь морей и, блядь, у него вырастут чертовы крылья, если потребуется. |
| I fucking always totally think that its fucking shit. | Блядь, я тоже думаю что это дерьмо, понимаешь? |
| You fucking looked like you were gonna go fucking through with it. | Выглядело так, что ты как раз охуенно собирался сделать это, блядь. |
| You... don't you fucking ever... fucking ever, ever undermine me again in front of my fucking troops. | Ты... никогда блядь не смей... никогда, блядь, не смей копать под меня на глазах у моих боевых товарищей. |
| She said she didn't feel fucking safe... can we talk about it fucking later? | Она сказала, что не чувствует себя в безопасности... мы, блядь, можем поговорить об этом позже? |
| I fucking love ghee. It's like fucking freebasing butter. | Блядь, обожаю топленое масло - оно как будто из кокаина. |
| Yours ain't the fucking hands or the fucking feet. | Твои, блядь, грабли и ласты как из жопы. |
| Actually, I'm speaking English, you fucking idiot. | Вообще-то, я с тобой на одном языке разговариваю, баран, блядь. |
| Don't you even fucking dare, agent. | Даже, блядь, и близко не смей, агент. |
| It's a fucking vest, dumbass. | Это, блядь, жилет, дебил. |
| I swear I'll bitchslap you so fucking hard. | Я клянусь, я тебя так, блядь, отхерачу, блин. |
| You're fucking living the dream, Michaels! | У тебя, блядь, не жизнь, а мечта, Майклз! |
| Those fucking cops are here, man. | Здесь, блядь, копы те самые. |
| You only fucking met this girl last night. | Блядь, ты с этой девчёнкой только вчера познакомилась. |
| Gonna need a fucking HIV test. | Блядь, придётся тест на ВИЧ делать. |
| 'For too fucking long I've been on a road to nowhere. | Слишком, блядь, долго я был на дороге в никуда. |
| Why is your dad so fucking bitter? | Почему твой отец такой, блядь, злой? |