I need time to think, no-one will fucking let me think. |
Мне нужно время подумать, никто, блядь, не даёт мне подумать. |
You've got to fucking help us! |
Ты, блядь, должна помочь нам! |
Why would you fucking do that? |
Зачем, блядь, это делать? |
That's a bad fucking call, Andy, but it's your life. |
Плохое, блядь, решение, Энди, но это твоя жизнь. |
I assume you agree this is none of our fucking business? |
Я думаю, вы согласитесь, что нас это, блядь, не касается? |
You got that expensive chase in the beginning, that expensive equipment, this fucking office... |
Была дорогущая погоня в начале, дорогущее оборудование, вот этот, блядь, кабинет... |
Drop the fucking gun! Seriously! |
Бросай ствол, блядь, серьёзно! |
Am I meant to be fucking blind? |
Ты имеешь в виду, что я, блядь, ослеп? |
Don't you dare fucking hurt her. |
Блядь, не смей что-то ей сделать! |
It's lights out, lads. It's fucking lights out. |
Чисто "Спокойной ночи, малыши." Спокойной, блядь, ночи, малыши. |
Hey, that's my fucking tie! |
Это, блядь, мой галстук! |
Listen, there's a fucking wing here named after me. |
Слушай, блядь, тут целое крыло названо в мою честь! |
I will do with Miss Missy whatever I fucking well feel like! |
И я сделаю с мисс Мисси все, что, блядь, захочу! |
Go to the police station, walk in and ask your captain to see the evidence room 'cause you're a fucking narc. |
Идёшь в участок, заходишь, просишь капитана показать склад вещдоков - ты ж из наркополиции, блядь. |
People are going to die and it's gonna be on your fucking head! |
Люди скоро погибнут и это блядь будет на вашей совести! |
I want this limey motherfucker Durant off the fucking planet and I want fucking Elmo fucking McElroy |
Я хочу этого ебаного англичанина Дюранта стереть с лица этой, блядь, планеты, и я хочу этого Элмо, блядь, Макэлроя |
How can fucking swans not fucking be somebody's fucking thing, eh? |
Как могут лебеди, блядь, быть, ёб твою мать, не в чьём-то хуевом вкусе, а? |
Fucking proud of you, man, now you're a fucking man. |
Горжусь, сука, что ты теперь настоящий мужик, блядь. |
Fucking... You let me stand in front of her while she gave birth to your fucking baby. |
Я стоял рядом с ней, когда она рожала твоего, блядь, ребёнка. |
Just fucking do it, otherwise you'll find yourself in the Caucuses, in a Medieval fucking war zone, arse in the air, trying to persuade men in balaclavas that sustained sexual violence is not the fucking way forward, OK? |
Просто, блядь, сделай, иначе окажешься на Кавказе на хуевой средневековой войне с жопой по ветру, пытаясь убедить мужиков в подшлемниках, что длительное сексуальное насилие не выход из ситуации. |
Well, go ahead, call the fucking cops then! |
Ну так бери, блядь, и вызывай! |
No. You gotta tell her that if the bank is closed on Sunday... that there's no fucking late fee if you pay her Monday morning. |
Нет, скажи ей, что если банк закрыт по воскресеньям, то еще, блядь, не поздно заплатить в понедельник утром. |
Guys, in the course of our day, ANYTHING can cause sexual fucking thought: |
Мужики, в течении нашего дня ЧТО УГОДНО, блядь, может вызвать мысль о сексе |
He just came fucking flying out of nowhere! |
Он, блядь, выскочил невесть откуда! |
Woody, just fucking go, will you? |
Вуди, иди, блядь, уже. |