| I need time to think, no-one will fucking let me think. | Мне нужно время подумать, никто, блядь, не даёт мне подумать. |
| You've got to fucking help us! | Ты, блядь, должна помочь нам! |
| Why would you fucking do that? | Зачем, блядь, это делать? |
| That's a bad fucking call, Andy, but it's your life. | Плохое, блядь, решение, Энди, но это твоя жизнь. |
| I assume you agree this is none of our fucking business? | Я думаю, вы согласитесь, что нас это, блядь, не касается? |
| You got that expensive chase in the beginning, that expensive equipment, this fucking office... | Была дорогущая погоня в начале, дорогущее оборудование, вот этот, блядь, кабинет... |
| Drop the fucking gun! Seriously! | Бросай ствол, блядь, серьёзно! |
| Am I meant to be fucking blind? | Ты имеешь в виду, что я, блядь, ослеп? |
| Don't you dare fucking hurt her. | Блядь, не смей что-то ей сделать! |
| It's lights out, lads. It's fucking lights out. | Чисто "Спокойной ночи, малыши." Спокойной, блядь, ночи, малыши. |
| Hey, that's my fucking tie! | Это, блядь, мой галстук! |
| Listen, there's a fucking wing here named after me. | Слушай, блядь, тут целое крыло названо в мою честь! |
| I will do with Miss Missy whatever I fucking well feel like! | И я сделаю с мисс Мисси все, что, блядь, захочу! |
| Go to the police station, walk in and ask your captain to see the evidence room 'cause you're a fucking narc. | Идёшь в участок, заходишь, просишь капитана показать склад вещдоков - ты ж из наркополиции, блядь. |
| People are going to die and it's gonna be on your fucking head! | Люди скоро погибнут и это блядь будет на вашей совести! |
| I want this limey motherfucker Durant off the fucking planet and I want fucking Elmo fucking McElroy | Я хочу этого ебаного англичанина Дюранта стереть с лица этой, блядь, планеты, и я хочу этого Элмо, блядь, Макэлроя |
| How can fucking swans not fucking be somebody's fucking thing, eh? | Как могут лебеди, блядь, быть, ёб твою мать, не в чьём-то хуевом вкусе, а? |
| Fucking proud of you, man, now you're a fucking man. | Горжусь, сука, что ты теперь настоящий мужик, блядь. |
| Fucking... You let me stand in front of her while she gave birth to your fucking baby. | Я стоял рядом с ней, когда она рожала твоего, блядь, ребёнка. |
| Just fucking do it, otherwise you'll find yourself in the Caucuses, in a Medieval fucking war zone, arse in the air, trying to persuade men in balaclavas that sustained sexual violence is not the fucking way forward, OK? | Просто, блядь, сделай, иначе окажешься на Кавказе на хуевой средневековой войне с жопой по ветру, пытаясь убедить мужиков в подшлемниках, что длительное сексуальное насилие не выход из ситуации. |
| Well, go ahead, call the fucking cops then! | Ну так бери, блядь, и вызывай! |
| No. You gotta tell her that if the bank is closed on Sunday... that there's no fucking late fee if you pay her Monday morning. | Нет, скажи ей, что если банк закрыт по воскресеньям, то еще, блядь, не поздно заплатить в понедельник утром. |
| Guys, in the course of our day, ANYTHING can cause sexual fucking thought: | Мужики, в течении нашего дня ЧТО УГОДНО, блядь, может вызвать мысль о сексе |
| He just came fucking flying out of nowhere! | Он, блядь, выскочил невесть откуда! |
| Woody, just fucking go, will you? | Вуди, иди, блядь, уже. |