Примеры в контексте "Fucking - Блядь"

Примеры: Fucking - Блядь
It's Jesus' fucking blood, isn't it? Это же кровь Иисуса, блядь?
You want to have a party, you have a fucking party. Ты хочешь вечеринку, у тебя, блядь, будет вечеринка.
You fucking lied to me, didn't you? Ты, блядь, соврал мне, не так ли?
I've been here taking care of this fucking family, watching you destroy everything! В котором я заботилась о нашей, блядь, семье, наблюдая, как ты всё разрушаешь!
I don't mind the weird stuff, but she'd never take off the fucking bunny ears. Я не против странностей, но она вообще, блядь, не снимала заячьи уши.
What is the fucking truth, for once? Хоть раз, блядь, скажи правду!
Fundamentalism is a dead end and I won't fucking have it! Фундаментализм - тупик, и я, блядь, этого не допущу!
I've never been so fucking freaked out in my life. Я блядь в жизни так не боялся!
And lock the front fucking door! И дверь, блядь, закрой!
Too late to catch the one who taught you your fucking manners! Поздно цепляться, когда тебе уже, блядь, преподали урок!
you need to fucking break the door down! - now? Сейчас? - А я чё только что, блядь, сказала?
locks the fucking door so people can't get to help him. Заперся, блядь, шоб ему не могли помочь.
Who fucking asked you to go into the room with him? Блядь, а тебя кто просил переться с ним в номер?
Does everything with you have to be a fucking test? Блядь, ты кто - пацан или следователь?
What, is it fucking Tuesday already? Блядь, а чё уже вторник?
Are you fucking kidding me right now, mom? Да ты, блядь, издеваешься, мам?
I need you to look after him, cos I fucking hate the guy, but he's got nowhere to go and Dad's getting suspicious. Ты нужен мне, чтобы приглядывать за ним, потому что я, блядь, ненавижу этого парня, но ему некуда пойти и отец что-то подозревает.
I'm just a fucking quarter bottle of disappointment, me, ain't I? Я просто, блядь, бутылка с разочарованием, правда?
I know she's out of her fucking mind, but she's still your mother. Знаю, что она из ума, блядь, выжила. но она всё ещё твоя мать.
That's 'cause you guys look like fucking narcs, all right? Пацаны, это всё потому, что вы, блядь, на сотрудников наркополиции похожи!
You better get us a shitload of cash or a shitload of alcohol or you're going to fucking prison. Лучше бы тебе достать нам туеву хучу денег или выпивки или тебя, блядь, закроют.
And next time you're pissed off about something don't keep it inside for 10 years, say it like a fucking man! И в следующий раз, когда взбесишься от чего-то не держи в себе десять лет, а будь мужиком, блядь, и скажи это!
You can't just fucking stand there, It's time to get your kill! Нельзя, блядь, стоять на месте, убивай, наконец!
It can't do any harm, you know, flying up a kite, just so they know who Ray fucking Lennox is, eh? Не повредит, знаешь, помахать флагом, просто чтобы они знали, кто такой Рэй блядь Леннокс, а?
Get Durant on the fucking phone, right fucking now! Позвони, блядь, Дюранту прямо сейчас, прямо, блядь, сейчас!