What are you fucking talking about? |
О чём ты, блядь, говоришь? |
I told you to fucking stay here! |
Блядь, я те сказал там оставаться! |
I'm not going to fucking wait! |
Блядь, я не буду ждать! |
Why do I keep fucking missing you? |
Почему я, блядь, промахиваюсь? |
What, are you fucking stalking me? |
Ты, блядь, меня преследуешь? |
Stevie, you're on fucking black ops. |
Стиви, ты, блядь, боец отряда элитного спецназа! |
Give me your fucking phone, Randy! |
Дай сюда блядь телефон, Рэнди! |
In the futile hope of preventing you rolling the fucking waters. |
Всё надеялся, что ты не станешь, блядь, баламутить воду. |
God dammit I am not fucking around here! |
Блядь, я не собираюсь тут хуйнёй страдать! |
What are you fucking thinking of? |
Ты, блядь, каким местом думал? |
Yeah, but when it came to cases, you took that fucking leap. |
Ага, но когда прижало, ты, блядь, себя переборола. |
ohh. pipes of a fucking angel. |
У-ух. Трубы, блядь, ангела. |
Don't fucking tell me how I'm feeling! |
Не надо мне, блядь, говорить, что я чувствую! |
~ He's got no fucking right to be safe! |
~ У него нет, блядь, право быть безопасным! |
Since when do you have a fucking job? |
С каких это пор ты, блядь, работаешь? |
Are you fucking kidding me, lady? |
Дамочка, ты, блядь, издеваешься? |
I'm off my fucking tits! |
У меня, блядь, сисек нет! |
Kill me with your own fucking hands! |
Своими, блядь, руками меня убей! |
Because we're a fucking team, man! |
Мы же, блядь, команда, чувак! |
I gotta suck my fucking soul in, put a smile on my face. |
И я должен, блядь, сдерживать свои душевные порывы и улыбаться. |
Get me a fucking pack of cigarettes! |
Принеси, блядь, мне пачку сигарет! |
What are we fucking gonna do? |
Что, блядь, делать будем? |
A long-ass fucking time ago in a town called Kickapoo |
Давным, блядь, давно В городе с названием Кикапоо |
'Cause when you rule, you fucking school |
Потому что время вами управлять, вас блядь обуздать |
If you think it's time to fucking ro-ock |
Если вы думаете что это время блядь рока |