| I swear to fucking God, man. | Блядь, чувак, клянусь Богом! |
| You'll know I got it when I fucking call you. | Узнаешь, когда, блядь, я тебе позвоню. |
| Other day, I'm lying in my bed, and suddenly my clothes start fucking walking around the room. | На днях, я лежал в кровати, и вдруг моя одежда начала, блядь, ходить по комнате. |
| Jesus fucking Christ, what are you doing? | Блядь, господи, что ты творишь? |
| Ray, I'm a fucking guest host, okay? | Рэй, я, блядь, приглашенный ведущий, ладно? |
| With all due respect, Detective, this matter falls under whatever jurisdiction l fucking say it does. | Со всем уважением, детектив, данное дело будет находится в том ведении, о котором я, блядь, скажу. |
| Hey lady pick a fucking name would you please? | Эй дамочка, выберите блядь нормальное имя? |
| Jesus bloody Christ, woman, you are a - a proper fucking muse. | Господи, блядь, Иисусе, женщина, ты... чёртова истинная муза. |
| You should be fucking ashamed of yourself. | И тебе, блядь, совсем не стыдно. |
| All you guys are so fucking glum. | Все вы, блядь, такие угрюмый. |
| You're as dumb as a fucking heel, | Ты тупой как дрова, блядь, |
| You're fucking up the angles! | Блядь, ты связался моими пальцами! |
| If he was pissed off after the conversation we had, then I am on to fucking something. | Если он разозлился после нашей беседы, значит я, блядь, что-то раскопал. |
| He was fucking guilty, as he should be. | Он блядь должен чувствовать себя виноватым? |
| I am going to be so fucking fat like Nico. | Я собираюсь быть блядь огромной как Нико |
| You don't seem so fucking disgusted when you're spending my money. | Я блядь не казался тебе отвратительным когда ты тратила мои деньги |
| Yes! How about an empty fucking trash can? | Несите лучше пустой блядь мусорный бак. |
| Well, gentlemen, am I fucking clairvoyant or what? | Джентльмены - я, блядь, что, ясновидящий? |
| I'm trying to fucking help you! | Я, блядь, пытаюсь помочь тебе! |
| I'd fucking rip his skin off. | я бы, блядь, с него шкуру содрал. |
| I sold you upstairs as some kind of fucking sweeps savior. | Верхам я тебя разрекламировала, как, блядь, рейтингового спасителя! |
| Do you fucking understand what I'm saying? | Ты, блядь, понимаешь, о чём я? |
| Van H had a fucking Ginsu sticking out of his eye. | У Хаузера нож, блядь, торчал из глаза. |
| You don't know what I'm talking about, you're fucking 12 years old. | Да ни хера вы не понимаете, тебе вон вообще, блядь, 12 лет. |
| I don't know where the fucking rubber band is either, dude. | И резинка, блядь, куда-то делась. |