Примеры в контексте "Fucking - Блядь"

Примеры: Fucking - Блядь
Fucking use the basement! Блядь, собирайтесь в подвале, господи!
Oh really? Fucking... Это я, блядь, заметила...
But I will not have a fucking Chink courier rob me blind and have my friend Jimmy Irons robbed blind in the course of feeding off our fucking weaknesses! Но я не позволю ебучему ускоглазому курьеру сдирать с меня последнюю рубаху и сдирать последнюю рубаху с моего друга Джимми Айронса, пока тот наживается на нашей, блядь, слабости!
I'm gonna take the shinbone. I'm gonna break it in two, and I'm going to fucking stab you to fucking death with it, right? Я вырву берцовую кость, разломаю пополам, и заколю тебя, блядь, до смерти, ясно?
How can all those canals and bridges and cobbled streets and those churches, all that beautiful fucking fairytale stuff, how can that not be somebody's fucking thing, eh? Как могут быть все эти каналы, мосты, мостовые, церкви, всё это сказочное, блядь, великолепие как это всё может быть не в чьём-то блядском вкусе?
Fucking starving, but fine. Помираю, блядь, с голоду, но прекрасно.
Fucking beautiful definition, too. И мускулы были, блядь, мое почтение!
Fucking hand job, Dale. Всё это, блядь, дрочь, Дейл.
Fucking arm froze up! У меня, блядь, рука онемела!
{\cHFFFFFF}{\cH00FF00} To the fucking floor NOW! На пол, блядь, живо!
But what you're gonna do is, you're fucking going to cut me in! Но ты просто, блядь, впишешь меня!
Maybe you should spend a little less time sexualizing your lunch and a little more time coming up with a workable fucking story idea. Может, стоит меньше надрачивать на еду и чуть чаще придумывать рабочие, блядь, идей для сценария?
Have you proposed to Mrs Garret as you fucking swore you would? Давай-ка, блядь, не будем про обещания.
Ginny sack had to move in with her fucking daughter, tony again with ginny sack, huh? Джинни Сэк с её, блядь, дочерью пришлось переезжать, Тони.
You know, and before you know it, It's time to get back in that fucking pickup line И не успеваешь и глазом моргнуть, как снова, блядь, едешь забирать дочь из школы.
Let's face it, she'd shag one punter from Edinburgh, she'd shag the whole fucking lot of us! Если бы она захотела перепихнуться с каким-нибудь лохом из Эдинбурга... она могла бы иметь здесь, блядь, кого угодно.
And she'd never get another story, or a fucking whiffofa story, so long as she kept her sorry hack bitch face lingering around Westminster И она больше не напишет другой статьи, или, блядь, намека на статью, пока она не обобьет пороги всего Вестминстера со своей извиняющейся блядской рожей...
When you're in the city, you never see a cop, but here, they're like the fucking Gestapo! Когда ты в городе, ни одного копа вокруг, но каждый раз, когда выезжаешь из города, так среди них не протолкнутся, как, блядь, в Гестапо!
I said I was fucKing sorry! Я же блядь извинилась!
Fucking calm down, Greg. Блядь, Грег, успокойся.
Fucking hold it low. Держи, блядь, как следует.
You don't linger on about it, you don't fucking go around weeping about it, and you don't, you know, behave like a kid with sore thumb, loco sucking it. Не надо с этим затягивать, не надо, блядь, пускать нюни и не надо вести себя как дитё с вавой на пальчике, котороё бешено его сосёт.
or maybe because you're a big fucking heart hero, you didn't tell anyone where you were going? ты просто охуенный блядь герой, почему ты никого не предупредил?
You got me waiting here three hours like a fucking moron. Ты что, блядь, совсем охуел, что ли?
I don't know where the fuck you are or why you think you can fucking run away from the FBI, but you better get back here bef... [beep] Я не знаю, где, блядь, тебя носит, или с чего ты решил, что можешь вот так уебывать от ФБР, но тебе лучше вернуться...