This is Scarface, final scene, fucking bazookas under each arm. |
Фильм "Лицо со шрамом", финальная сцена. Берем, блядь, по базуке в каждую руку, и вперед! |
His hangover's so bad, he can hardly hold the fucking cue! |
У него настолько тяжелое похмелье... что ему, блядь, даже кий сложно удержать, не говоря уже о том, чтобы загнать шар в лузу. |
What do you think this is, fucking hide-and-seek? |
Ты че думаешь - мы с тобой в прятки, блядь, пришли поиграть? |
I don't know who the fuck you think you're fucking with, but I love this shit. |
Я хуй знает чё ты там, блядь, себе в башку вбил, с кем ты, сука, драться будешь, но мне эта затея, блин, нравится. |
I mean, what can any one of us ever really fucking hope for, huh? |
Ну а на что ещё, блядь, можно надеяться в этой жизни, кроме как не на редкие мгновенья с человеком, который не хочет у нас украсть, ограбить или убить? |
I've got enough on my mind as it is without being stalked by the ghost of Christmas fucking past. |
Мне и так хватает проблем в голове, чтобы быть преследуемым призраком рождества, блядь из прошлого. |
I can't walk around in this fucking neighborhood with that Disney-ass name. |
Не могу же я жить в этом местечке с диснеевским, блядь, имечком. |
Smart-alecky sort almost with a quality of fucking anger to it. |
Блядь, как бы это сказать, меня это пиздец как тревожит и беспокоит. |
That was some of the best fucking soldiering I've ever seen. |
Это была, блядь, самая охуенная мочилова, что когда-нить я видел. |
Mind where you stomp your fucking feet! |
Блядь, смотри, куда прёшь! |
Zero-head, he's a parolee, he's fucking huge. |
Бритый, УДОшник, огромный, блядь. |
Al: How about that long-haired fucking blowhard, huh? |
А этот блядь, патлатый понтовщик? |
No, it's not. It's a fucking rolling pin. |
Нет, это, блядь, скалка. |
How much washing up did you do then, Annette fucking Newman? |
Сколько посуды те перемыл, Марта Блядь Стюарт? |
Right, this is where all the fucking Pakis go to work in the chicken factory. |
Ты... никогда блядь не смей никогда, блядь, не смей копать под меня на глазах у моих боевых товарищей. |
Why is everybody fucking whispering all of a sudden? |
Блядь, чего все вдруг зашептали? |
Talking with you, I might as well be a fucking dildo! |
Такое чувство, что я, блядь, вибратор! |
Swearengen kowtows and turns one of us over to be eaten by the fucking Chinese pigs! |
Сверенжен прогинается и отдаёт одного из нас на съеденье китайским, блядь, свиньям! |
So it kind of ticks me off when I come to Williamsburg after working hard all fucking day in the "real world," And I see all these stupid little daddy's girls with their fuckin' bowler hats... |
И меня достаёт, что приезжая в Уильямсбург после тяжёлой, блядь, работы в "реальной жизни", я вижу всех этих тупых папиных дочек в своих сраных шляпах... |
And I feed the pain that comes from knowing that I put my life on the line night after fucking night. |
И мучаюсь от осознания того, что ставлю свою жизнь на кон ночь за ночью, блядь. |
It's getting hard to be a gentleman of fucking leisure around here! |
Сложновато, блядь, становится быть джентельменом без определённых занятий! |
So you can leave, you can go wherever you want and they will fucking never... |
Ты можешь уехать, помчать куда душе угодно и тебя никогда, блядь... |
You think that you can just fucking own us? Open your mouth. |
Ты решил, что мы тебе принадлежим, блядь? |
Because after looking at your long list of proposed changes to my movie, I want to shoot myself, because they don't make any fucking sense. |
Потому что после просмотра твоего длинного списка предлагаемых изменений в моем фильме, я хочу застрелиться сам, потому что они совершено, блядь, бессмысленны. |
Don't do this, don't make fucking waves. |
Не надо только, блядь, вонять. |