| Then where's my fucking money? | Тогда где, блядь, мои деньги? |
| Three and a half fucking million! | Три, блядь, с половиной миллиона! |
| Then you're a fucking witness. | Тогда ты свидетель, блядь. |
| Where the fucking hell have you been? | Где блядь ты шлялся? |
| I'll fucking bury this in your fucking head. | Я тебя блядь урою за это! |
| No, it's more fucking important, Reggie, you fucking moron! | Нет, это гораздо важнее, Реджи, чертов придурок! |
| You sent me to fucking Vanderburgh! | Ты отправил меня в чертов Вандербург. |
| So get me my fucking directions to the crash site! | Сообщи же этот чертов маршрут к месту аварии. |
| That fucking cop hung up on me! Fuck! | Этот чертов коп опять бросил трубку! |
| Where's my fucking phone? | Где мой чертов телефон? |
| Now put it to your temple and pull the fucking trigger. | Теперь приставь её к своему виску и нажми на ебаный спусковой крючок. |
| We could, by all rights, keep the whole fucking stone, Boris. | Потому что, если бы мы захотели, мы бы забрали этот ебаный камень себе, Борис. |
| Oh, fucking hell. | Ох, ебаный ад! |
| I understand that has its fucking appeal, but not going out a fucking cunt taking others fucking with you. | Я понимаю, это пиздец как весело, но ведь этот пиздюк ебаный прихуярил туда всем кагалом. |
| Fucking Jesus, it hurts. | Ебаный в рот! Больно. |
| I'm not drinking that fucking juice. | Я не буду пить этот сраный сок. |
| Well, I thought we were going to a boardroom, not a fucking bazaar. | Я думала, что мы идем на Совет директоров, а не на сраный базар. |
| You can't find a little fucking beep? | Что, не можешь найти этот сраный маленький "пип"? |
| Keep your fucking mouth shut. | Держи свой сраный рот на замке. |
| Can I have the fucking Digest, please? | Теперь можно мне сраный Обзор? |
| Fucking crazy killer fucking freezes his bodies so the cops won't know the fucking time of death. | Долбанутый киллер замораживает, блять, тела, чтобы копы не могли узнать ебучее время смерти. |
| It wasn't a problem until you fucking made it one. | Это не было проблемой, пока ты, блять, не сделал её из этого. |
| And, uh, why is there a picture of a fucking arm up there? | И что это за фото вот, блять, тут оторванная рука? |
| It's fucking evidence! | Это ж блять улики! |
| But her heart is in the right place, and she speaks the fucking truth. | И её слова, блять - истина! |
| You were fucking peeping in the fucking windows. | Ты, бля, за мной подсматривал. |
| He can get in the fucking tub with me. | Пусть, бля залезет ко мне в ванную. |
| Where is your fucking nose, anyway? | А где, бля, вообще твой нос? |
| What is the big fucking deal? | Что, бля, в этом такого? |
| Jesus fucking Christ, Walt. | Господи, бля, Уолт. |
| At least he's alive, and he loves you, enough to walk that fucking walk, enough to drink the fucking juice. | Он хотя бы жив и любит тебя, достаточно, чтобы проходить этот грёбаный Путь, достаточно, чтобы пить ваш грёбаный сок. |
| You let her go, you fucking asshole, or I'm gonna splatter your ugly face all over this nice car. | Ты отпустишь ее, грёбаный мудак, или я размажу твою противную рожу по этой красивой машине. |
| She won't say it to my face, but she thinks because Lars is a fucking idiot that I must be, too. | В лицо она мне этого не скажет, но она думает, что раз Ларс грёбаный идиот, то и я такой же. |
| Do you think this is a fucking hotel? | По-вашему это грёбаный отель? |
| You listen to me, you fucking weirdo. | Слушай сюда, грёбаный уродец. |
| Put it on the fucking table... nice and fucking slow. | Выкладывай на чертов стол чертовски медленно. |
| It's manipulative behaviour, pulling on my heartstrings and it's not fucking fair so just let me do it. | Это манипулятивное поведение, оно давит на мои чувства... и это чертовски несправедливо, поэтому просто позволь мне делать это. |
| All we need is a snapshot, then they'll know that you were responsible for some of the biggest hits of the millennium, and you will be so fucking rich! | Нам нужно лишь фото, и тогда все узнают, что это ты написала лучшие хиты тысячелетия, и ты станешь чертовски богатой! |
| He's making it real fucking hard. | Он чертовски всё осложняет. |
| Oh ya, I'm just fucking in love with the towel head that manages this shit hole. | Да, я чертовски влюблена в чувака Который носит полотенец на башке и им же подтирает задницу [смех] |
| I like it in the fucking booth! | Блин, а мне тут нравится! |
| And pretty soon you're gonna be out in the fucking street. | ы чЄ, блин, творишь? |
| That's fucking terrible. | Это, блин, ужасно. |
| I've been listening to you for a long time talk about how you're going to do this, and I'm getting really fucking tired of it, so why don't you go fucking do it. | Я долго слушал о том, что ты собираешься сделать, и мне это чертовски надоело, так почему же ты, блин, не пойдёшь и не сделаешь это? |
| Tons of fucking 50 km/h speed limit signs, and who drives that here? | Понатыкали тут знаков 50 в час и кто здесь, блин, едет 50 в час! |
| 'cause now I'm fucking done | потому что с меня, сука, хватит |
| I'll fucking kill you! | Я, сука, завалю тебя! |
| Once more, you fucking bitch! | Вот тебе, сука! |
| Well, that was fucking hideous. | Ну ты и сука. |
| Keep your fucking foot down! | Тапку в пол, сука! |
| I ask you for one thing, fucking hell! | Я только об одном прошу, черт возьми! |
| No fucking way, man. | Ни за что, мужик. Нет, черт возьми! |
| Trumpets, fucking keep up. | Трубы, быстрее, черт возьми. |
| With a fucking rainbow rag flop! Take the fucking chips. | У тебя самая сильна комбинация, черт возьми! |
| Fucking call Karen now. | Позвони Кэрен, черт возьми! |
| Look, this is a poor fucking city, gentlemen. | Слушайте, это долбаный нищий город, джентльмены. |
| So what's the fucking answer? | Ну и какой твой долбаный ответ? |
| Where's your fucking boy? | Где твой долбаный парень? |
| Chasing down these fucking employees. | Ещё долбаный персонал разыскивать. |
| Son of a bitch... the same as u... fucking pervert. | Долбаный сукин сын! Сволочь, весь в папашу! Сраный извращенец! |
| Fuck, fuck, fucking fuck. | јх ты ж Єбаный ты нахуй. |
| Get out of the fucking way. | Пошли нахуй с дороги! |
| Are you fucking mad? | Ты что спятил, нахуй? |
| I'll fucking have you killed! | Я тебя убью, нахуй! |
| No, you don't need the fucking cops! | Копы нахуй не нужны! |
| I'm not a fucking lion, Phil. | Я не блядский лев, Фил. |
| Because my fucking nephew, killed a dog. | Потому что мой блядский племянник убил псину. |
| God forbid you should pass up a fucking call! | Господи, что же с тобой случится, если ты пропустишь блядский звонок! |
| I hate this stupid fucking riot. | Ненавижу этот глупый блядский бунт. |
| Are you telling me that after I propped you up, held you together, smiled for all those kids, danced for all those fucking housewives in a fucking lime-green, fucking velvet elf costume, that you cannot get in this fucking safe? | Не хочешь ли ты сказать, что я напрасно кормил тебя, одевал, присматривал, тянул лыбу перед этими говнючками, плясал для этих пёзд-ебаных-домохозяек, в пидорском зеленом костюмчике, будто блядский эльф, потому что ты ни хуя не в состоянии вскрыть ебучий сейф? |
| We don't need a fucking warrant. | А ордер нам нахрен не нужен. |
| Don't you fucking talk about my patients, you fuck! | Не смей нахрен говорить о моих пациентах, ты засранец! |
| The deal is full fucking disclosure, not pick and choose - what you say! | Уговор был, чтобы ты нахрен разоблачал, а не выбирал, что говорить, а что нет. |
| Fucking little prick, just get the fuck out of the car. | Чертов мелкий ублюдок, вылазь нахрен из тачки. |
| I'll fucking kill you. | Я тебя нахрен порешу! |
| Danny Duberstein's good at two things: that's math and fucking. | Дэнни Дуберштейн хорош в двух вещах математике и траханье. |
| And when I say "making love,"I mean missionary fucking. | Под занятиями любовью я имею в виду миссионерское траханье. |
| Filling your veins with shite or fucking some scrubber behind my back? | За заполнение твоих вен дерьмом или траханье шлюх за моей спиной? |
| Let's drink to fucking. | Давайте пить за траханье. |
| Oversexed lines sneak their way into 'Apache Rose Peacock'; 'Blood Sugar Sex Magik', simply, sounds like fucking. | Перенасыщенный сексуальной тематикой текст берёт свои корни из песни "Apache Rose Peacock", "Blood Sugar Sex Magik" вообще звучит как "траханье". |