| I think I know who I'm fucking dealing with here. | Я, блядь, в курсе, с кем дело имею. |
| You made a fool of yourself and our family on national fucking television? | Ты опозорил себя и всю нашу семью по центральному, блядь, каналу? |
| I couldn't tell that by the way you go in and out of my fridge drinking all my fucking beer. | А так и не скажешь, глядя на то, как ты таскаешься туда-сюда к холодильнику и пьешь, блядь, мое пиво. |
| Are you fucking kidding me, bro? | Ты, блядь, издеваешься, сука? |
| Are you fucking kidding me, man? | Ты, блядь, издеваешься, сука? |
| You can't throw me out, 'cause I wanna fucking go. | Ты не можешь меня бросить, потому что это я, блядь, сделаю. |
| You're going to have a fucking riot on your hands. | Так на тебя, блядь, бунт повесят. |
| The sun is not fucking coming up! | Солнце, блядь, не всходит вообще! |
| You have no idea how shitty it was with Amy... how fucking terrible she made me feel. | Ты даже не представляешь, как хреново было с Эми... Как, блядь, ужасно она заставляла меня себя чувствовать. |
| I can't feel my fucking face! | Я, блядь, лица своего не чувствую! |
| Well, I'm very fucking sorry to let you down. | О, ну извини, блядь, что огорчил. |
| I'll fucking kill you fucks! | Я вас блядь убью, мудаки! |
| I'm not eating that, cos it's fucking pigeon food. | Я не буду это есть, потому что это, блядь, для голубей еда. |
| So I'm just fucking telling you, all right? | Так что я, блядь, тебе просто говорю, хорошо? |
| Well, go if you fucking want to go, but I don't need help or handouts from anyone. | Что же, иди если тебе, блядь, хочется, но мне не нужны чьи либо подачки или помощь. |
| You're damn fucking right he won't do it again. | Ты, блядь, права, больше он такого не сделает. |
| Now I'm gonna give you some fucking wood! | Ну сейчас и я тебе... блядь, палку поставлю. |
| You need to know to get that through your thick fucking skull, man. | Ты же тупой, до тебя по другому, блядь, не доходит. |
| You are gonna drive me fucking crazy! | Ты, блядь, охуенно сводишь с ума! |
| To whom the fuck did she mail the fucking money? | Кому, блядь, она отправила ебанные деньги? |
| It's not my fucking job to supply you all with weed when we go out. | Я, блядь, не нанималась доставать её каждый раз, когда мы куда-то едем. |
| In the words of the late, great Nat King fucking Cole, unforeseeable, that's what you are. | Словами позднего великого Ната Кинг, блядь, Коула, "не предвидится" - вот кто ты. |
| Do you want to fucking declare war? | Ты, блядь, войну собрался объявлять? |
| Of course I've got a fucking mobile! - Roz. | Разумеется, блядь, у меня есть мобильник! |
| I'm not going to fucking Fiji, I'm getting chucked out of my house. | Я, блядь, не на Фиджи собираюсь, меня из дома вышвыривают. |