And because, Corporal, I'm a captain and a highly-trained Ato on my second fucking tour! |
И потому, капрал, что я капитан и высококлассный сапёр, а это, блядь, моя вторая командировка! |
You've already fucking told me that. It's hardly a surprise, is it? |
Ты уже, блядь, сказала мне, так что вряд ли это сюрприз, не так ли? |
And I said, Do I have to fucking tuck him in when I'm done too? |
Я им: "Ага, а потом, блядь, подоткнуть одеялко и чмокнуть?" |
You are the fucking mayor of crazy town, do you know that? |
Да ты, блядь, мэр городка сумасшедших! |
But when I was driving home, I started to think about it, and I thought, What is the big fucking deal? |
Но по дороге домой я всё думала об этом и решила - да и что, блядь, такого-то? |
Ray, give me a fucking minute, will you? |
Рэй, дай мне, блядь, время, а? |
Do you have any fucking idea of the PR mess you've made? |
Вы, блядь, хоть понятие имеете, какой пиар вы нам сделали? |
Oh, Tara's the fucking worst, huh? |
Ой, да Тара блядь худшая, да? |
I knew it, I fucking knew it! |
Я знал это, блядь, я знал это! |
I can't see into your fucking soul, Brody! |
Откуда мне, блядь, знать? |
You guys are wired fucking tight, you know that? |
Ребята, мы против вас, блядь, не воюем. |
You're gonna fuckin' shift... right fucking now! |
Ты, блядь, обернешься... прямо, блядь, сейчас же! |
Dude, if I went back, I'd be the fucking king. |
Чувак, я тебе говорю, что если бы я оказался в прошлом, то определенно был бы, блядь, королем! |
Yes, well, perhaps you have not quite grasped the subtext of our earlier exchange, but there's a new fucking authority in town. |
Да, возможно, ты не совсем уловил подтекст моих предыдущих реплик, но власть, блядь, в городе сменилась! |
It's a fucking shit show, huh? |
Ну, блядь и заварушка тут. |
That is the end of the fucking world! |
А это, блядь, конец света! |
Don't talk to me like I'm fucking Apollonia! |
Я тебе кто, блядь, Аполлония? |
And I'm like, "I am fucking definitely getting laid tonight!" |
И у меня мысль: "Блядь, мне стопудово сегодня дадут!" |
What am I, the fucking Buddha? |
Что я, блядь, ебанный Будда? |
Dude, how you fucking doing, dude? |
Чувак, как блядь в целом? |
"Come here, get on the ground, before I pop your fucking teeth out!" |
"Иди сюда! А ну лёг, блядь, пока зубы не вышибли!" |
No, you relax! - It's actually been- God, who's that? - Get me fucking Brian! |
Боже, кто там? «В теме» - Брайана ко мне, блядь! |
You've got the gold card, got the complimentary drinks, you've got the fucking hard-on. |
У тебя золотая карта, бесплатные напитки, стояк, блядь. |
We can still get through this, we still have some time, but I need you to use your fucking head, and I need you to trust me. |
Мы ещё можем всё разрулить, у нас ещё есть немного времени... но мне нужно, чтобы ты хорошо подумал своей, блядь, головой... и мне нужно, чтобы ты положился на меня. |
Let's not take a fucking minute, let's go again! |
Блядь, у нас нет минутки, начинаем сначала! |