| And because, Corporal, I'm a captain and a highly-trained Ato on my second fucking tour! | И потому, капрал, что я капитан и высококлассный сапёр, а это, блядь, моя вторая командировка! |
| You've already fucking told me that. It's hardly a surprise, is it? | Ты уже, блядь, сказала мне, так что вряд ли это сюрприз, не так ли? |
| And I said, Do I have to fucking tuck him in when I'm done too? | Я им: "Ага, а потом, блядь, подоткнуть одеялко и чмокнуть?" |
| You are the fucking mayor of crazy town, do you know that? | Да ты, блядь, мэр городка сумасшедших! |
| But when I was driving home, I started to think about it, and I thought, What is the big fucking deal? | Но по дороге домой я всё думала об этом и решила - да и что, блядь, такого-то? |
| Ray, give me a fucking minute, will you? | Рэй, дай мне, блядь, время, а? |
| Do you have any fucking idea of the PR mess you've made? | Вы, блядь, хоть понятие имеете, какой пиар вы нам сделали? |
| Oh, Tara's the fucking worst, huh? | Ой, да Тара блядь худшая, да? |
| I knew it, I fucking knew it! | Я знал это, блядь, я знал это! |
| I can't see into your fucking soul, Brody! | Откуда мне, блядь, знать? |
| You guys are wired fucking tight, you know that? | Ребята, мы против вас, блядь, не воюем. |
| You're gonna fuckin' shift... right fucking now! | Ты, блядь, обернешься... прямо, блядь, сейчас же! |
| Dude, if I went back, I'd be the fucking king. | Чувак, я тебе говорю, что если бы я оказался в прошлом, то определенно был бы, блядь, королем! |
| Yes, well, perhaps you have not quite grasped the subtext of our earlier exchange, but there's a new fucking authority in town. | Да, возможно, ты не совсем уловил подтекст моих предыдущих реплик, но власть, блядь, в городе сменилась! |
| It's a fucking shit show, huh? | Ну, блядь и заварушка тут. |
| That is the end of the fucking world! | А это, блядь, конец света! |
| Don't talk to me like I'm fucking Apollonia! | Я тебе кто, блядь, Аполлония? |
| And I'm like, "I am fucking definitely getting laid tonight!" | И у меня мысль: "Блядь, мне стопудово сегодня дадут!" |
| What am I, the fucking Buddha? | Что я, блядь, ебанный Будда? |
| Dude, how you fucking doing, dude? | Чувак, как блядь в целом? |
| "Come here, get on the ground, before I pop your fucking teeth out!" | "Иди сюда! А ну лёг, блядь, пока зубы не вышибли!" |
| No, you relax! - It's actually been- God, who's that? - Get me fucking Brian! | Боже, кто там? «В теме» - Брайана ко мне, блядь! |
| You've got the gold card, got the complimentary drinks, you've got the fucking hard-on. | У тебя золотая карта, бесплатные напитки, стояк, блядь. |
| We can still get through this, we still have some time, but I need you to use your fucking head, and I need you to trust me. | Мы ещё можем всё разрулить, у нас ещё есть немного времени... но мне нужно, чтобы ты хорошо подумал своей, блядь, головой... и мне нужно, чтобы ты положился на меня. |
| Let's not take a fucking minute, let's go again! | Блядь, у нас нет минутки, начинаем сначала! |