Get in the fucking boot! |
Ну-ка давайте в багажник, блядь! Обе! |
You fucking believe this? |
Ты, блядь, правда в это веришь? |
Just what I fucking need! |
Именно это, блядь, мне и нужно! |
I cannot fucking make it |
Блядь, да не по силам мне это. |
And that was high fucking water |
И было это, блядь, наивысшей точкой. |
Jehovah's fucking Witnesses. |
Вы, блядь, кто такие? |
I'm fucking trying. |
Да я, блядь, пытаюсь. |
They took the fucking chalice. |
Взяли, блядь, чашу золотую, с гостиями. |
It's too fucking late. |
Да уже, блядь, слишком поздно. |
Dig your own fucking grave. |
Ты, блядь, сам себе могилу копаешь. |
The fucking which of Investigation? |
Что там у вас, блядь, расследований? |
Don't fucking touch me. |
Да не трожь ты меня, блядь. |
She's a fucking kid |
Она же, блядь, просто ребёнок! |
Are you fucking mental? |
Ты что, блядь, совсем ёбнулся? |
It fucking grew back. |
Она опять, блядь, заросла! |
Rough his fucking ass up. |
Обыщи, блядь, его с ног до головы. |
You my fucking boy. |
Ты, блядь, мой парень. |
I can't fucking run. |
Я, блядь, бегать не могу. |
Wasting my fucking time. |
Только время моё, блядь, потратили. |
We're fucking hungry. |
Мы, блядь, жрать хотим. |
By Henry fucking Ford. |
Генри Форд, блядь, автор. |
I never fucking called anybody. |
Я никому, блядь, не звонил. |
We made fucking vows. |
Мы клятвы, блядь, давали. |
That's fucking fraud! |
Это же, блядь, мошенничество! |
You fucking kidding me? |
Да, ты, блядь, шутишь? |