| If he's so fucking clever, why am I in here? Well, it's... | Если он такой, блядь, умный, почему я все еще тут? |
| It would be very much fucking appreciated if you could emphasise the fact that I'm the heart of government. | И будет очень, блядь, здорово, если ты выделишь тот факт, что что я нахожусь в сердце правительства |
| Why is that so fucking hard for people to get? | Чё, блядь, так сложно запомнить? |
| Well, she's not here, because she's never fucking here when she needs to be. | Её здесь нет, потому что её вечно, блядь, нет, когда надо. |
| Is that what you want for her... our life, our ridiculous fucking story? | Такого ты хочешь для неё - нашей жизни, нашей нелепой, блядь, истории? |
| As a matter of fact, I'm living fucking proof that there's not a Santa Claus. | Скажу тебе больше: я, блядь, прямое доказательство тому, что Санта Клауса в принципе не существует! |
| What's that got to do with fucking anything? | И при чём тут это, блядь? |
| I'd have stuck the gun in me mouth on the fucking spot! | Вставил бы ствол себе в рот прямо на месте, блядь! |
| What fucking good is that gonna do you or anyone else in this house? | Чем, блядь, ты или кто любой в этом доме можете помочь? |
| Hey, quit talking to me and go find a fucking weapon, yeah? | Харэ базарить со мной и найди уже, блядь, оружие, а? |
| Don't you have a fucking home to get to? | Тебе чё, блядь, податься некуда? |
| Well, we're gonna open when me and johnny fucking say so! | Когда мы с Джонни так, блядь, решим! |
| Who's the fucking "other"? | "С ним" это, блядь, с кем? |
| I'd like to hear you ask how you can help our effort, our collective fucking effort, to make our country safe. | Я бы хотела услышать, как ты можешь помочь нашим силам, нашим общим, блядь, силам, чтобы обеспечить безопасность нашей страны. |
| Oh, you're having a fucking laugh! | О, да ты, блядь, издеваешься! |
| You don't know who you're fucking with. | ! Ты, блядь, ещё не знаешь, с кем связался! |
| Can we just not be such a fucking girl, Charlie? | Ну что ты, блядь, как девочка, Чарли? |
| What did I just fucking say to you? | Блядь, ты глухой что ли? |
| Now, you could have waited saying that before I was fucking seated, huh? | Блядь, ты б мне хоть сесть сперва дал что ли? |
| Why get out of the fucking bed in the morning? | Зачем, блядь, вообще каждое утро вставать с кровати? |
| Well, they all look the fucking same to me! | Как по мне, они все, блядь, одинаковы. |
| Just fucking sing! I'm tired of listening to you, skank! | Ты либо поёшь, либо ебёшься, блядь рваная! |
| He promised us his face would not fucking be on this... and now guess what. | Он, блядь, обещал, что его рожи на них не будет, а теперь что? |
| because if you invent some creatures, you put them on the blue one and they make it in the grey one, then you fucking turn up and say, "well done." | Потому что когда создаёшь творения и помещаешь их на голубую планету а они оказываются на серой... Тогда ты, блядь, появляешься и говоришь: "Молодцом!" |
| Baby, I'm looking at two sets of plans here... the old casino and the new one... and I got no fucking clue what's real and what ain't been built yet. | Родной, у меня тут два плана, старого казино и нового казино, и ни одной, блядь, зацепки, что на данный момент есть, а чего нет. |