Примеры в контексте "Fucking - Блядь"

Примеры: Fucking - Блядь
I said I'm fucking parking there! Я сказала, что паркуюсь блядь здесь!
Youse are a bunch of fucking elephants! Вы же, блядь, стадо слонов!
What's a 50-year-old lollipop man doing knowing fucking karate? Откуда 50-летнему регулировщику знать карате, блядь?
I just shot a blank in your fucking eyes! Я выстрелил холостым тебе в глаза, блядь!
You've the capacity to get fucking worse! У тебя есть возможность сделать ещё хуже, блядь!
Look, I'm not gonna do nothing to you just 'cause you're standing about like Robert fucking Powell. Слышь, я же не могу ничего не делать просто потому что ты стоишь тут как Роберт Пауэлл, блядь.
What, I can't fucking have bacon now? Что, блядь, теперь и бекон нельзя?
The moment I fucking swallow it, there's a knock on the door. И в тот момент, когда я, блядь, её проглотил, раздаётся стук в дверь.
I kinda feel like her fucking father now. Я теперь блядь чувствую себя гребаным папашей
Everybody's got to fucking park in my spot. Всем блядь надо парковаться на моем месте. Блядь!
It's such a fucking relief! Это, блядь, такое облегчение!
I told you not to fucking tell her! Блядь, я же просил не рассказывать!
All the talking and talking, it never fucking stops. И эти эти разговоры никогда, блядь, не кончаются.
Don't touch the fucking labels! А ну не трожь блядь наклейки!
Will someone please pass me the fucking asparagus? Кто-нибудь, блядь, передаст мне спаржу?
You took a fucking shot at me and you hit my kid. Ты, блядь, стреляла в меня и попала в сына.
You'll act like a fucking model, okay? Вот и веди себя как блядь модель.
Who are you fucking clapping orders at, Wu? Ты кому, блядь, хлопаешь, Ву? Командовать вздумал?
I'll make the fucking case, once I find the saloon he's in. Я сам, блядь, решу вопрос, как найду салун, где он ошивается.
Jesus Christ, can I be that fucking lucky? Господи Иисусе, вот это, блядь, пруха.
Yeah, well, that makes fucking one of us. Как и все вокруг, блядь.
Look, I have said before and I still fucking say... those of a mind, make a price on your claims. Слушайте, как я уже говорил, и я, блядь, повторяю: если дружите с головой, продавайте участки.
Or, for your own sake, that you're coming here to fucking eat. В ваших же интересах зайти сюда чисто похавать, блядь.
on his death bed in fucking vienna. Подыхает, блядь, в Вене.
and you ain't fucking yelled since then my foot's dragging. И ты прекратил, блядь, орать, когда я перестала волочить ногу.