Примеры в контексте "Fucking - Блядь"

Примеры: Fucking - Блядь
Who in this fucking unit is gonna catch me? Кто тут, блядь, будет меня ловить?
In the thoroughfare, if I fucking need you Будьте на улице. Вдруг, блядь, понадобитесь.
So you'd hold me as fair calling Harry fucking outright dimwitted? Значит, ты бы сказал, что я справедливо называю Гарри напрочь, блядь, тугодумным?
There is no fucking "uh-freet." Нет, блядь, никакого "ифрита".
Is that what you're fucking telling me? И это блядь то, что ты хочешь мне сказать?
Doesn't really matter if everybody hates your guts as long as they're civil to your fucking face. Не имеет значения, если никто тебя на дух не переносит, пока они, блядь, с тобой вежливы.
You cannot fucking trust anybody any more, can you? Никому блядь больше верить нельзя, да?
You'll fucking sit down, man! Мужик, давай, блядь, присаживайся!
So, don't treat me like a fucking rapist! Так что не надо выставлять меня насильником блядь!
Go on, fucking hit me, Bruce! Давай, блядь, ударь меня, Брюс!
Let me make this really fucking simple. Блядь, да послушайте вы меня.
And you are both driving me fucking insane! И вы обе меня, блядь, просто с ума сведете!
You know, I don't fucking know why I came here. Знаете, понятия, блядь, не имею зачем.
Davy fucking Crockett is my probation officer. Дэйви, блядь, Крокет, мой офицер
Bit of medical advice - stop fucking singing or I'll stab you in the larynx. Небольшой медицинский совет - завязывай, блядь, с этими песнопениями, а то я проткну тебе гортань.
Is that even in fucking papers anymore? Ево чо блядь еще печатают в газетах?
Is that that fucking amazing to you? Это и правда настолько, блядь, восхитительно?
They're like some intergalactic fucking skeet shoot: А им, блядь, лишь бы по тарелочкам стрелять!
I want my children to listen to people who fucking ROCKED! Я хочу, чтобы мои дети слушали тех, кто, блядь, играл МУЗЫКУ!
I fucking called it, long time ago. Я уже давно подозревал, блядь.
And yet you place a bet with me, and you don't have the fucking money to pay. Да, сеньор. (исп.) И ты всё равно делаешь ставки, хотя тебе совсем, блядь, нечем мне заплатить.
Next time you wanna bet on my cock, you better bring some fucking pesos. в следующий раз, когда захочешь поставить на моего петуха, лучше, блядь, приноси с собой песо.
Can anyone get a fucking break around here? Можно здесь кому-нибудь, блядь, передохнуть?
Except for one fact: I don't own a printer, and I fucking hate computers, all kinds. Только вот одно но - у меня нет принтера, и я, блядь, ненавижу любые компьютеры.
Try and fucking doubt this, all right? Попробуйте, блядь, усомниться в этом, ладно?