Who in this fucking unit is gonna catch me? |
Кто тут, блядь, будет меня ловить? |
In the thoroughfare, if I fucking need you |
Будьте на улице. Вдруг, блядь, понадобитесь. |
So you'd hold me as fair calling Harry fucking outright dimwitted? |
Значит, ты бы сказал, что я справедливо называю Гарри напрочь, блядь, тугодумным? |
There is no fucking "uh-freet." |
Нет, блядь, никакого "ифрита". |
Is that what you're fucking telling me? |
И это блядь то, что ты хочешь мне сказать? |
Doesn't really matter if everybody hates your guts as long as they're civil to your fucking face. |
Не имеет значения, если никто тебя на дух не переносит, пока они, блядь, с тобой вежливы. |
You cannot fucking trust anybody any more, can you? |
Никому блядь больше верить нельзя, да? |
You'll fucking sit down, man! |
Мужик, давай, блядь, присаживайся! |
So, don't treat me like a fucking rapist! |
Так что не надо выставлять меня насильником блядь! |
Go on, fucking hit me, Bruce! |
Давай, блядь, ударь меня, Брюс! |
Let me make this really fucking simple. |
Блядь, да послушайте вы меня. |
And you are both driving me fucking insane! |
И вы обе меня, блядь, просто с ума сведете! |
You know, I don't fucking know why I came here. |
Знаете, понятия, блядь, не имею зачем. |
Davy fucking Crockett is my probation officer. |
Дэйви, блядь, Крокет, мой офицер |
Bit of medical advice - stop fucking singing or I'll stab you in the larynx. |
Небольшой медицинский совет - завязывай, блядь, с этими песнопениями, а то я проткну тебе гортань. |
Is that even in fucking papers anymore? |
Ево чо блядь еще печатают в газетах? |
Is that that fucking amazing to you? |
Это и правда настолько, блядь, восхитительно? |
They're like some intergalactic fucking skeet shoot: |
А им, блядь, лишь бы по тарелочкам стрелять! |
I want my children to listen to people who fucking ROCKED! |
Я хочу, чтобы мои дети слушали тех, кто, блядь, играл МУЗЫКУ! |
I fucking called it, long time ago. |
Я уже давно подозревал, блядь. |
And yet you place a bet with me, and you don't have the fucking money to pay. |
Да, сеньор. (исп.) И ты всё равно делаешь ставки, хотя тебе совсем, блядь, нечем мне заплатить. |
Next time you wanna bet on my cock, you better bring some fucking pesos. |
в следующий раз, когда захочешь поставить на моего петуха, лучше, блядь, приноси с собой песо. |
Can anyone get a fucking break around here? |
Можно здесь кому-нибудь, блядь, передохнуть? |
Except for one fact: I don't own a printer, and I fucking hate computers, all kinds. |
Только вот одно но - у меня нет принтера, и я, блядь, ненавижу любые компьютеры. |
Try and fucking doubt this, all right? |
Попробуйте, блядь, усомниться в этом, ладно? |