What, are you fucking kidding me? |
Ты че, блядь, издеваешься? |
You see, I'm some kind of a... well, a big fucking heart hero. |
Как ты видишь, я нечто... ладно, охуенный блядь герой. |
~ What do you fucking think? |
А сама, блядь, как думаешь? |
Don't fucking tell me you - |
Вот блядь, не говори, что ты... |
Are you making a fucking pun? |
Это ты чё, блядь, меня так наказал? |
they ain't no fucking different. |
Они все, блядь, такие. |
Means there may be other fucking factors... factored into my decision-making. |
Блядь, может, я решил не впускать по другой причине. |
Did you help send them miners up the fucking scaffold in Pennsylvania? |
Ты помогала им, блядь, вешать горняков в Пенсильвании? |
It's a stupid fucking story, man! |
Это тупая, блядь, история! |
Oh, so stupid you fucking stole it'? |
Такая тупая, что ты, блядь, её спёр? |
And at home, with him... I don't have a fucking clue. |
А дома с ним... не имею, блядь, понятия. |
Wait a minute, are you fucking serious? |
Погоди-ка, ты, блядь, серьёзно? |
Whatever it fucking takes for him to leave his hands off me and my company, please, Lord, let us pray. |
Чего бы, блядь, ему не потребовалось, лишь бы он убрал свои руки от меня и моей компании, прошу, Господи, услышь мольбы. |
People fucking know that Daddy wasn't at work okay? |
Люди, блядь, знают, что папа был не на работе. |
Tell Mueller he finds the dough or I'll sell his balls for fucking scrap! |
Скажи Мюллеру, или он найдет бабло, или я сдам его яйца на металлолом, блядь! |
I'm gonna fucking die, Jack! |
Джоуи! - Блядь, я умираю, Джек! |
Just fucking stop it, okay? |
Просто, блядь, прекратите, ладно? |
Jesus Christ, you fucking hit my knee! |
Господи, блядь, ты прострелил мне колено! |
I can't fucking tell anymore. |
Я уже не знаю. Совсем, блядь, не знаю. |
You got me a fucking hooker? |
Ты что мне, блядь, шлюху снял? |
I said, why didn't you fucking tell me? |
Я сказала, почему ты, блядь, не рассказал мне? |
We used to have jokes, like proper fucking jokes. |
У нас были заморочки, настоящие, блядь, заморочки. |
It's really fucking right, OK? |
Это, блядь, действительно правильно, ОК? |
Well, Al was fucking screaming, Dan. |
Блядь, Эл вопил как резаный, Дэн. |
It's about fucking time, Jason. |
Блядь, Джейсон, ну наконец-то! |