| Did I ask you how hard you fucking scrubbed? | Я чё, блядь, спросил как сильно ты его тёрла? |
| Where's your fucking navy or the like? | Где блядь морской флот и всё такое? |
| Except let me terrify him every goddamned day of his life till the idea of bowel regularity is a forlorn fucking hope. | Только давал себя запугивать каждый божий день, до того, что он уже блядь забыл, что такое нормально работающий кишечник. |
| And then I saw the big vipers decide to strangle and swallow us up and every fucking thing we gain here. | А потом, я увидел как большая гадюка решила повесить и проглотить нас и всё блядь, чего мы тут достигли. |
| She's got a fucking family! | У неё, блядь, семья! |
| Tell her I'm not fucking leaving till she faces me. | Передай ей, что я, блядь, не уйду, пока она не выйдет. |
| And what's with your fucking kid? | И что с твоим сыном, блядь? |
| Just tell him you fucking did it! | Скажи им, что ты, блядь, это сделал. |
| You locked him in a fucking cupboard! | Ты, блядь, запер его в шкафу! |
| I'm not a fucking prostitute, Stu! | Я, блядь, тебе не проститутка, Стю! |
| I've got hotels that no one can get to except by stinking train because the roads to Atlantic City are rivers of fucking mud. | У меня тут отели, к которым кроме как на вонючих поездах не подобраться, потому что вместо дорог у Атлантик-Сити реки грязи, блядь. |
| You don't need the road money up north and you fucking know it. | Тебе дорожное бабло в северном регионе не упёрлось. И ты, блядь, это понимаешь. |
| No fucking guns, all right? | Никаких, блядь, стволов, лады? |
| You have got to be fucking joking! | Ты же это блядь не серьезно? |
| I don't know what fucking God you believe in, but you're a bunch of sick fucks. | Я не знаю в какого вы там Бога блядь верите, но вы кучка больных уёбков. |
| Yes, I fucking know I got shot. | Да, я, блядь, знаю. |
| ! You want to stand outside my fucking house? | Хочешь, блядь, у моего дома торчать? |
| I mean, put some fucking originality into it, Neil. | То есть, блядь, прояви хоть немного фантазии, Нил. |
| All anyone cares about is Mexicans sneaking in, and we just happen to be facing the wrong fucking way. | Всем плевать, если даже сюда сунутся мексиканцы, и так бывает, что мы, блядь, тоже ошибаемся. |
| If you're a fucking ballet dancer, then let's be having you. | Так посмотрим как он, блядь, танцует. |
| But it's not fucking working anymore. | Но я, блядь, больше не могу! |
| And who has to fucking clean that shit up? | И кто, блядь, будет разгребать теперь это говно? Я. Не вы. |
| Is everyone in your family fucking retarded? | У вас что все в семье блядь отсталые? |
| What does that even fucking mean anymore? | Ну и что это блядь значит теперь? |
| Use your fucking head, you stupid hag! | Пользуйся блядь головой, ведьма тупая! |