Jock doesn't deserve a fucking lifeline. |
Джок не заслуживает, блядь, второго шанса. |
Seriously, you've got to buy fucking something. |
Серьёзно, ты должна, блядь, что-нибудь купить. |
We have no fucking morale, Sergeant. |
Какой там, блядь, боевой дух, сержант? |
If you don't have anything to fucking say, open your fucking mouth. |
Если нечего, блядь, сказать, открывай, блядь, рот. |
Fuck, I'm so fucking tired. |
Блядь, как же всё задолбало. |
By making a fucking killing out of failure. |
Убивая, блядь на хуй, неудачников. |
You fucking lied to my fucking face! |
Ты мне, блядь, врал тупо в лицо! |
Fucking innocent men, good fucking strong men. |
Невинные люди, блядь, охуенно сильные мужики. |
Fucking tell them that there was no fucking phone call. |
Скажи, блядь, что не было никакого звонка. |
Someone perioded on my fucking leg? |
Кто-то, блядь, мне на ногу наменструировал? |
I ain't fucking with nobody, man. |
Да никого я, блядь, не прокатываю, мужик. |
Wonder what it feels like to work in a real fucking police department. |
Интересно, как, блядь, в настоящей полиции работается. |
They fucking love me in the department. |
Меня, блядь, боготворят всем отделом. |
Take no for a fucking answer? |
Отойдёт, блядь, в сторонку и утрётся? |
He's fucking bouncing off the walls. |
Он же, блядь, с космосом общается. |
Stop fucking shooting and help us! |
Хватит, блядь, стрелять, лучше помогите! |
As I suppose we both fucking know |
Как я полагаю, мы обе, блядь, знаем. |
I just need some fucking help. |
Мне, блядь, просто нужна помощь. |
Now you fucking dead check her. |
А теперь, блядь, сделай контрольный. |
Bladesey, I... I need you to fucking calm yourself. |
Блэйдси, я... я хочу, чтобы ты блядь успокоился. |
Oh yes, they fucking did. |
Да блядь, они так и сказали. |
I'd like to put your cock in my fucking mouth. |
Я бы хотела засунуть твой член в мой блядь рот. |
And then I would like you to put your cock inside of my fucking beautiful body. |
А после этого я бы хотела, чтобы ты засунул свой член внутрь моего шикарного блядь тела. |
Come on, don't be such a fucking spoilsport. |
Да давай, не обламывай блядь весь кайф. |
I'm in charge of this investigation and don't you ever fucking forget that. |
Контролирую это расследование, и не забывай блядь об этом. |