Jesus Christ, show me the secret grip that proves my regret... and let's be about our fucking business. |
О боже, дай мне сил показать как я раскаиваюсь, и давай уже, блядь, перейдём к делу. |
As you still breathe amongst us... I shall ask you to befriend this fucking Russian. |
Ну раз ты всё ещё с нами, просьба закорешиться, блядь, с русским. |
Well, have a safe journey to your unannounced a safe fucking return. |
Что ж, удачно тебе добраться до необъявленного места и удачного, блядь, возвращения. |
Oh, you've got some big fucking onions, Elmo. |
Я вижу, ты окончательно, блядь, свихнулся, Элмо. |
You need a fucking Venn diagram for these people. |
У них тут, блядь, целое кубло. |
You took the fucking jam out of my doughnut. |
Ты, блядь, мне насолил, Томми. |
I've just finished the last fucking mouthful and then, this big, black, sweaty hand has just gone wallop, right in my pudding. |
Набил, блядь, полный рот, и, эта здоровая, чёрная, потная лапа с грохотом опускается прямо в мой десерт. |
That little fucking whippersnapper has set the standard. |
Этот мелкий мальчишка, блядь, образец для подражания. |
Hey, Ray, just 'cause we got a deal doesn't mean I'm your fucking employee. |
Слушай, Рэй, наш с тобой уговор ещё не значит, что я, блядь, в твоём распоряжении. |
20 years ago, when I was fucking 12, taking swings at big men. |
20 лет назад, когда мне было, блядь, 12, я был точно таким же. |
I'm like a walking fucking P-Petri dish of evidence. |
Я, блядь, ходячая чашка Петри с уликами. |
Now this might just be me, but that is hands down the dumbest fucking idea I've ever heard. |
Это моё личное мнение, но всё это выглядит... самым идиотским, блядь, планом, который я когда-либо слышал. |
Let's drink. Let's get so fucking high we black out and can't even remember our names. |
Напиться и накуриться, блядь, так, что даже забыть свои имена. |
I'm just fucking with you. |
Да я, блядь, шучу. |
It's like he's a fucking homing beacon. |
Может она, блядь, самонаводящаяся или типа того. |
They left their kid's bedroom door wide fucking open. |
Они ж оставили настеж, блядь, открытой дверь детской комнаты |
Now, I need an hasta la vista line, toute fucking suite and you're gonna help me think of one. |
Итак, мне нужна "Аста ла виста"-стайл фраза, немедленно, блядь, и ты поможешь её придумать. |
Starting tonight, each one of you limp-dick fucking slobs is back out on the street earning your daily bread. |
С сегодняшнего дня все вы, вялохуие червяки блядь, выходите обратно на улицы и зарабатываете себе на хлеб. |
My leg's been split open like a fucking bagel, and this bottom-feeding little pissant thinks it's hysterical. |
У меня нога продырявлена и, блядь, на бублик похожа, а этот ущербный дятел считает, что это очень смешно. |
See your fucking eyes are still playin' tug o' war. |
Вижу твои глаза до сих пор, блядь, играют в перетягивание каната. |
It was bullshit surveillance and... the crash pad was a fucking meth factory. |
Наблюдали хер пойми как... а перекрывались они, блядь, на фабрике по варке мета. |
If we don't score ourselves we're gonna be stuck with them all fucking night. |
Если у них траву выцепим, придётся с ними зависать до самого, блядь, утра. |
I didn't come here to shoot 20 black 10- year-olds in a fucking drive-by. |
Я ж сюда не 20 десятилетних негритят из окна машины стрелять приехал, блядь. |
You may not be aware that beyond their afflictions... these girls are fucking starving to death. |
Ты же в курсе, китаянки не только болеют, но и дохнут, блядь, с голоду. |
You make one more drug deal with that idiot fucking cop-magnet of a cousin of yours and I'll forget your grandmother was so nice to me. |
Проведешь еще одну нарко-сделку на пару со своим идиотским братцем, этим, блядь, магнитом для мусоров, и я забуду, что твоя бабушка ко мне хорошо относилась. |