| He comes out, he gives fucking pursuit. | Он появится, это его, блядь, работа. |
| God, he's always dragging that fucking leg. | О боже, вечно он, блядь, свою ногу волочет. |
| That's just the exception that proves the fucking rule. | Да это блядь, исключение из правила. |
| I wish I was a fucking tree. | Надо было мне, блядь, деревом родиться. |
| I've been holding this my whole fucking life. | Блядь, я этим всю жизнь занимаюсь. |
| Well, that's all I was fucking asking. | Но к нему, блядь, нельзя. |
| Top left corner of my fucking bag. | В левом верхнем углу сумки, блядь. |
| I work for the woman in her fucking employ. | Я у неё, блядь, работаю. |
| And to think of Mr Hearst's disturbance if he was to fucking know. | Представляете, как бы это не понравилось мистеру Хёрсту, будь он, блядь, в курсе. |
| Well, break your fucking plans. | Ну тогда ты их блядь отмени. |
| Fuck, Ray, he's gonna fucking beat us up. | Блядь, Рэй, он, бля, собирается нас отметелить. |
| I wasn't fucking looking at you! | Блядь, да не пялился я на тебя! |
| I'm taking that silence for fucking support. | Молчишь, блядь, значит, согласен. |
| Move back here, Joanie, where I can fucking protect you. | Возвращайся сюда, Джоуни, где я смогу тебя, блядь, защитить. |
| fuck every fucking one of you. | Блядь, шли бы вы все нахуй. |
| Look up from your fucking magazine, Maddie. | Мэдди, блядь, оторвись уже от журнала. |
| I will clean my fucking regular boots. | Я, блядь, свои старые боты отполирую. |
| Give me a fucking whiskey bottle. | Дай-ка мне, блядь, вискаря бутылку. |
| Shut the fucking door behind you. | Дверь, блядь, за собой закрой. |
| I did better in the orphanage, if that fat-ass Mrs. Anderson hadn't turned out a fucking pimp. | В приюте стало полегче, но эта толстожопая миссис Андерсон оказалась, блядь, сутенёршей. |
| Yes, I'm fucking serious, Marty. | Да, блядь, серьёзно, Марти. |
| He can't fucking do that. | Он, блядь, не может так. |
| Yeah, I'm doing It fucking moody. | Я тебе покажу, блядь, настроение. |
| Most fellas in this business, they get their retirement papers straight from the grim fucking reaper. | Большинство парней в этом деле получают пенсионные удостоверения непосредственно от старухи, блядь, с косой. |
| It's the wrong fucking direction. | Это, блядь, неверное направление. |