| STOP THE FUCKING AMBULANCE! | Останови, блядь, тачку! |
| Fucking right, you did. | Правильно, блядь, ты сделал. |
| Fucking decent stuff, this! | Блядь, это приличные вещи! |
| Fucking door's locked. | Блядь, дверь заперта. |
| Fucking woeful, like. | Такая, блядь, убогая. |
| Fucking PimpIe and BIimpie here. | Траляля и Труляля, блядь. |
| Fucking noise in this place! | Как, блядь, здесь шумно. |
| Fucking hung up, haven't you? | Трубку, блядь, бросила? |
| Fucking talk to him. | Блядь, поговори с ним. |
| Well well, if he - if he was here sealing an appearance arrangement, then I'm glad it was you that tied him up, Al, not that new fucking operation, what with them fancy signs and cleaned-up women | Ну, ну если он приходил, чтобы договориться о постоянном посещении твоего заведения, то я рад что он теперь будет ходить к тебе, Эл, а не к этим блядь новым дельцам, с красивыми вывесками и чистыми женщинами, |
| You're gonna get in there, Jo Jo, and you're gonna middle-of-the-road this fucking thing for me, and you're not gonna fuck it up! | Ты будешь со мной, Джо Джо, Урегулируешь всё, блядь, и только попробуй проеби! |
| You did, didn't you? No, I didn't do that, because I'm a friggin' sheep, and she's fucking ran off again, hasn't she? | Нет, ничего я не делал, потому что, блять, я овечка, а она, блядь, опять убежала, да? |
| Fucking went nuts, shot up the whole place, killed everybody. | Он, блядь, ебанулся, расстрелял там всех. |
| Fucking close him down! | Да держите его, блядь! |
| Help! Fucking help me! | Да помогите-же, блядь, мне! |
| Little Bo Cock Jockey and the Leakey Fucking Mingebox, go back to your desks and prepare to start briefing now. | Маленький Бо Петушок и Утекающая, блядь, Пилотка, пошли на место готовить пресс-конференцию. |
| You cock-munching fucking fuck nugget! | Ах ты хуесосный, блядь, ебаный самородок. |
| I mean, I can't fucking believe it. | Не верится, блядь. |
| You're half fucking blind, ain't you? | Да ты блядь полуслепая? |
| Who's fucking made this? It's a made bed. | Блядь, кто кровать заправил? |
| I'm gonna light a fucking cigarette in here. | Закурю-ка здесь, блядь. |
| Get your head back into the fucking game. | Соберись, блядь, Стю! |
| You're fucking bang out of order! | Ты забываешься, блядь! |
| You in a fucking cult? - [Laughs] | Ты че в секте блядь? |
| Get out of my fucking way! | С дороги, блядь! |