| I've been going fucking mental, Harvey. Going mad, man. | Я теперь типа культурный, блядь. |
| Have no fucking idea how in over your head you are? | Блядь, ты хоть представляешь, кого ты почикал? |
| Fucking confusing The Lizard ain't gonna fucking help your cause, Elmo. | Как жаль, блядь, что Ящерица не слушает всю эту хуйню, Элмо. |
| I had to give her $7 and 60-odd fucking cents that my mother shoved in my fucking hand before she hammered one, two, three, four times on the fucking door and scurried off down fucking Euclid Avenue, | Мне пришлось отдать ей 7 долларов и 60 с чем-то центов, которые моя, блядь, мамаша тиснула мне в руку перед тем как постучала в дверь раз, два, три, четыре раза и съебалась по Юклид авеню, |
| Fucking stupid, showing off when he's been fucking drinking. | Да он, блядь, дурниной страдал, когда вхлам наебенивался. |
| I'm gonna make you fucking bend over and I'm gonna reach up your ass into your pocket and get the keys to your house. | Я заставлю тебя блядь нагнуться, залезу в твой карман через задницу и достану ключи от твоего дома. |
| But it's a bit fucking over-elaborate, isn't it? | Но уж больно всё блядь конкретизировано, нет? |
| Or the true author's wife's face, or the face of that little fucking boy. | Чтобы это не увидела жена отца или, блядь, сынишка жены. |
| Got him a pint to ask to name the gym after him, the fucking user. | Купил ему пинту, а потом повесил вывеску с его, блядь, именем на свой клуб. |
| I will never, ever, ever fucking feed in public where people can see me and report me to the goddamn authorities. | Я никогда, никогда, блядь, не буду вгрызаться в людей при свидетелях, которые могут донести на меня чертовым властям. |
| And you're about to experience more of that than you could ever fucking imagine. | И скоро ты ощутишь на себе такое что блядь и представить себе не мог. |
| Oh, Christ, you know, learn to walk at three, and then they learn to start fucking nagging by the age of four. | О, Боже, знаешь, в три они научились ходить, а потом к четырем они, блядь, уже учатся ныть. |
| Milky, man, I know I let you down the other night, but I swear to you I'll never fucking do it again. | Милки, чувак, я знаю, что подвёл тебя тогда, но я клянусь, этого, блядь, больше не повторится. |
| I missed the name, sir, but I can aver as a general principle, my days of fucking anyone are long in the past, whomever you represent. | Я не расслышал имя, сэр, но уверяю вас, я, блядь, переживу любого, кого бы вы там не представляли. |
| You're fucking right I have! | Вот именно, блядь, с тобой! |
| You fu... you fucking crab-barrelled me? | Ты... да ты, блядь, умолял о нём. |
| But, you know, in my fucking cab, don't go busting heads. | Но, у меня, блядь, в такси... ... морды друг другу не бить. Понимаете? |
| Is that some dilapidated-type fucking uniform? | Я, блядь, служила в разведке у Кастера. |
| "I enjoy domestic violence and sun-dried fucking... karaoke." | я обожаю бытовое насилие и дискотеки для тех, кому, блядь, за сорок |
| And they were shouting how their grandchildren are fucking sweet while sleeping | А они орали о том, какие в них внуки, блядь, миленькие, когда, блядь, спят. |
| I gotta tell you, Lester, I don't want to hurt your feelings, but I can see why Daniels cringed every time you opened your fucking mouth. | Буду откровенен, Лестер, ты уж не обессудь, но я теперь понимаю, что чувствовал Дэниэлс каждый раз, когда ты, блядь, раскрывал хлебальник. |
| Imagine fuckin' Julius Erving come and kicking my fucking ass? | Представь, как, блядь, Джулиус Эрвинг заходит и отваливает мне пиздюлей? |
| You've gotta be fucking kidding me? | Да вы что, блядь, издеваетесь? |
| You gotta be fucking kidding me! | Ты, блядь, охуел, что ли? |
| You gotta be fucking kidding me! | Да, ты, блядь, издеваешься! |