Примеры в контексте "Fucking - Блядь"

Примеры: Fucking - Блядь
I've been going fucking mental, Harvey. Going mad, man. Я теперь типа культурный, блядь.
Have no fucking idea how in over your head you are? Блядь, ты хоть представляешь, кого ты почикал?
Fucking confusing The Lizard ain't gonna fucking help your cause, Elmo. Как жаль, блядь, что Ящерица не слушает всю эту хуйню, Элмо.
I had to give her $7 and 60-odd fucking cents that my mother shoved in my fucking hand before she hammered one, two, three, four times on the fucking door and scurried off down fucking Euclid Avenue, Мне пришлось отдать ей 7 долларов и 60 с чем-то центов, которые моя, блядь, мамаша тиснула мне в руку перед тем как постучала в дверь раз, два, три, четыре раза и съебалась по Юклид авеню,
Fucking stupid, showing off when he's been fucking drinking. Да он, блядь, дурниной страдал, когда вхлам наебенивался.
I'm gonna make you fucking bend over and I'm gonna reach up your ass into your pocket and get the keys to your house. Я заставлю тебя блядь нагнуться, залезу в твой карман через задницу и достану ключи от твоего дома.
But it's a bit fucking over-elaborate, isn't it? Но уж больно всё блядь конкретизировано, нет?
Or the true author's wife's face, or the face of that little fucking boy. Чтобы это не увидела жена отца или, блядь, сынишка жены.
Got him a pint to ask to name the gym after him, the fucking user. Купил ему пинту, а потом повесил вывеску с его, блядь, именем на свой клуб.
I will never, ever, ever fucking feed in public where people can see me and report me to the goddamn authorities. Я никогда, никогда, блядь, не буду вгрызаться в людей при свидетелях, которые могут донести на меня чертовым властям.
And you're about to experience more of that than you could ever fucking imagine. И скоро ты ощутишь на себе такое что блядь и представить себе не мог.
Oh, Christ, you know, learn to walk at three, and then they learn to start fucking nagging by the age of four. О, Боже, знаешь, в три они научились ходить, а потом к четырем они, блядь, уже учатся ныть.
Milky, man, I know I let you down the other night, but I swear to you I'll never fucking do it again. Милки, чувак, я знаю, что подвёл тебя тогда, но я клянусь, этого, блядь, больше не повторится.
I missed the name, sir, but I can aver as a general principle, my days of fucking anyone are long in the past, whomever you represent. Я не расслышал имя, сэр, но уверяю вас, я, блядь, переживу любого, кого бы вы там не представляли.
You're fucking right I have! Вот именно, блядь, с тобой!
You fu... you fucking crab-barrelled me? Ты... да ты, блядь, умолял о нём.
But, you know, in my fucking cab, don't go busting heads. Но, у меня, блядь, в такси... ... морды друг другу не бить. Понимаете?
Is that some dilapidated-type fucking uniform? Я, блядь, служила в разведке у Кастера.
"I enjoy domestic violence and sun-dried fucking... karaoke." я обожаю бытовое насилие и дискотеки для тех, кому, блядь, за сорок
And they were shouting how their grandchildren are fucking sweet while sleeping А они орали о том, какие в них внуки, блядь, миленькие, когда, блядь, спят.
I gotta tell you, Lester, I don't want to hurt your feelings, but I can see why Daniels cringed every time you opened your fucking mouth. Буду откровенен, Лестер, ты уж не обессудь, но я теперь понимаю, что чувствовал Дэниэлс каждый раз, когда ты, блядь, раскрывал хлебальник.
Imagine fuckin' Julius Erving come and kicking my fucking ass? Представь, как, блядь, Джулиус Эрвинг заходит и отваливает мне пиздюлей?
You've gotta be fucking kidding me? Да вы что, блядь, издеваетесь?
You gotta be fucking kidding me! Ты, блядь, охуел, что ли?
You gotta be fucking kidding me! Да, ты, блядь, издеваешься!