| 'Cause he was fucking mouthing off to a detective, said he was on the docks the night that Sully got shot. | Да он, блядь, растрепал всё детективу, сказал, что был в доках, когда застрелили Салли. |
| I got fucking octopus coming out of my ears. | А у меня он уже, блядь, из ушей лезет! |
| You're fucking right I'm going to do something! | Ты, блядь, в саму точку попал! |
| Now, why don't you go to your rooms and do your fucking homework or something? | А сейчас, почему бы вам не пойти в свои комнаты и сделать, блядь, домашку или что там ещё? |
| Nucky, listen and this is how you fucking repay me? | Наки, слышь и вот, блядь, твоя благодарность? |
| "oh, you're fucking in england now." | "Ага, блядь, ты в Англии щас..." |
| I'm out there in the fucking world. | А я там, блядь, на улице кручусь |
| Do I look like I'm fucking deprived? | Я что, блядь, похож на ущербного? |
| What is this a fucking hearing test? | Это что блядь тест на проверку слуха? |
| You think I don't see all your fucking teacher's pet ass kissing every day? | Ты полагаешь что я не вижу -как ты, блядь, вылизываешь зад своего учителя каждый день? |
| I just slit a guy's throat, and all I got was a fucking... | Я только что перерезал парню глотку, и ради чего, блядь? |
| Hey. - You're his fucking partner too, right? | А ты, блядь, его напарник, да? |
| I fucking said "no"! | Я же, блядь, сказала "нет". |
| Whatever the fuck they are, they're not fucking aliens. | Что бы это, блядь, не было, это нихера не чужие. |
| Kolya, that's not my fucking dirt. It's his. | Коль, блядь, да не мои эти Фаберже, его. |
| I'd watch my fucking back around here, you hear? | Я бы блядь теперь был настороже, сечёшь? |
| That's when fish stocks run out - do you fucking get that? | Вот когда закончатся запасы рыбы - ты, блядь, это понимаешь? |
| Because like some guy's killing a woman right in front of you and like you're taking a fucking picture of it. | Кто-то убивает женщину у вас на глазах, а вы, блядь, это фотографируете. |
| We'll have a new government in a month, and good fucking riddance! | Через месяц у нас будет новое правительство, и скатертью вам, блядь, дорога! |
| We can hear you outside and it's very fucking annoying, all right? | Нам там снаружи всё слышно и от этого, блядь, блевать хочется, ясно? |
| What, I'm not a fucking secretary! | Я вам, блядь, не секретарша! |
| Do we look like the fucking council? | А что, блядь, похожи? |
| What is that fucking supposed to mean? | И как, блядь, это понимать? |
| When was the last time you had a fucking haircut, hmm? | Когда ты, блядь, стригся последний раз, а? |
| Now, you don't get down here faster than a fucking jackrabbit, I'm calling in another cop, and then there's no telling how this is gonna spin out. | И если ты не прискачешь сюда быстрее, блядь, чем заяц, я позвоню другому копу, и тогда уж не знаю, как всё повернется. |