Примеры в контексте "Fucking - Блядь"

Примеры: Fucking - Блядь
'Cause he was fucking mouthing off to a detective, said he was on the docks the night that Sully got shot. Да он, блядь, растрепал всё детективу, сказал, что был в доках, когда застрелили Салли.
I got fucking octopus coming out of my ears. А у меня он уже, блядь, из ушей лезет!
You're fucking right I'm going to do something! Ты, блядь, в саму точку попал!
Now, why don't you go to your rooms and do your fucking homework or something? А сейчас, почему бы вам не пойти в свои комнаты и сделать, блядь, домашку или что там ещё?
Nucky, listen and this is how you fucking repay me? Наки, слышь и вот, блядь, твоя благодарность?
"oh, you're fucking in england now." "Ага, блядь, ты в Англии щас..."
I'm out there in the fucking world. А я там, блядь, на улице кручусь
Do I look like I'm fucking deprived? Я что, блядь, похож на ущербного?
What is this a fucking hearing test? Это что блядь тест на проверку слуха?
You think I don't see all your fucking teacher's pet ass kissing every day? Ты полагаешь что я не вижу -как ты, блядь, вылизываешь зад своего учителя каждый день?
I just slit a guy's throat, and all I got was a fucking... Я только что перерезал парню глотку, и ради чего, блядь?
Hey. - You're his fucking partner too, right? А ты, блядь, его напарник, да?
I fucking said "no"! Я же, блядь, сказала "нет".
Whatever the fuck they are, they're not fucking aliens. Что бы это, блядь, не было, это нихера не чужие.
Kolya, that's not my fucking dirt. It's his. Коль, блядь, да не мои эти Фаберже, его.
I'd watch my fucking back around here, you hear? Я бы блядь теперь был настороже, сечёшь?
That's when fish stocks run out - do you fucking get that? Вот когда закончатся запасы рыбы - ты, блядь, это понимаешь?
Because like some guy's killing a woman right in front of you and like you're taking a fucking picture of it. Кто-то убивает женщину у вас на глазах, а вы, блядь, это фотографируете.
We'll have a new government in a month, and good fucking riddance! Через месяц у нас будет новое правительство, и скатертью вам, блядь, дорога!
We can hear you outside and it's very fucking annoying, all right? Нам там снаружи всё слышно и от этого, блядь, блевать хочется, ясно?
What, I'm not a fucking secretary! Я вам, блядь, не секретарша!
Do we look like the fucking council? А что, блядь, похожи?
What is that fucking supposed to mean? И как, блядь, это понимать?
When was the last time you had a fucking haircut, hmm? Когда ты, блядь, стригся последний раз, а?
Now, you don't get down here faster than a fucking jackrabbit, I'm calling in another cop, and then there's no telling how this is gonna spin out. И если ты не прискачешь сюда быстрее, блядь, чем заяц, я позвоню другому копу, и тогда уж не знаю, как всё повернется.