| That cat got one look at your shitty life and said, "No fucking thanks, man..." | Кот кинул взгляд на твою дерьмовую жизнь и сказал: Нет уж, спасибо блядь. |
| If you didn't want to hurt me, you did a fucking lousy job! | Если вы не хотели меня, блядь, обидеть, - то у вас очень херово вышло! |
| What the fuck do I gotta fucking tell you? | Я тебе в сиделки, блядь, не нанимался! |
| Do me the respect of not treating me like a fucking idiot piece of shit! | Прояви уважение и не обращайся со мной как с куском говна, блядь! |
| It's pretty fucking obvious now, ain't it? | Ну теперь, блядь, это очевидно. |
| You've got a fucking nerve to take issue with anything I do ever. | Да какое тебе, блядь, дело до того, чем я занимаюсь? |
| You think I'm pretty fucking stupid, don't you? | Думаешь, я совсем, блядь, тупой, да? - Нет. |
| I'm not as dumb as you fucking think I am, am l? | Очевидно я не такой тупой как ты, блядь, думаешь. |
| Look, forget about whether Walker was in it alone or not, don't you even want to know who fucking killed him? | Слушай, забудь о Уолкере, был он один или нет, неужели ты не хочешь узнать, кто, блядь, убил его? |
| Carrie's not answering her phone - yeah, Saul I'm pretty fucking sure! | Кэрри не отвечает на телефон, да, Сол, я блядь очень уверен! |
| And you're not answering your phone and you're forgetting about everyone who's fucking it up here. | И ты не отвечаешь на телефон и ты забываешь о всех кто блядь находиться здесь |
| Here we go, and it's only gonna get worse for the fucking guy, in one minute 33, one minute and 32... and 27 - 29, you fuck. | Вот и мы, и парню, блядь, будет еще хуже через минуту и ЗЗ, минуту и 32, и 27-29, хуй. |
| Don't fucking do it to me, man! | Ну, блядь, не говори ты так! |
| You know, you fucking lie to me, bitch! | Ты, блядь, солгала мне! |
| This time the only fucking way is the hard way! | На этот раз... получится, блядь... только по-плохому! |
| Whoa, whoa, are you fucking kidding me? | Эй, ты что, блядь, прикалываешься? |
| Hey, do you think I'm fucking playing around here? | Ты что думаешь, что я тут, блядь, в бирюльки играю? |
| And in that will it says you better not fucking mess with me or my man, you understand me? | И в этом завещании сказано, что лучше бы вам, блядь, не трогать меня и моего мужика, понятно? |
| I mean, that's the - that's the fucking point. | Это, блядь, задача номер один. |
| I mean, you gotta behave like a grown fucking man, huh? | Я про то, что надо, блядь, вести себя по-взрослому. |
| In life, you have to do a lot of things you don't fucking want to do. | По жизни, приходится делать много такого, чего делать, блядь, не хочется. |
| Has he got you at your hands and knees at 2:00 in the fucking morning? | Он заставляет, блядь, тебя ползать на карачках в 2 ночи? |
| Look, we just need a fucking word so we can identify who's who. | Блядь, нам просто нужны два слова, чтобы всех различать! |
| No, I'm not a fucking freak! | Нет! Блядь, я не псих! |
| But, if we're gonna have the fucking thing, might as well have it in my joint, huh? | Ну, если блядь, уже затеяли эту хуйню, то почему бы не провести её у меня? |