| How about the tree bark behind the fucking playing card targets, huh? | А чё бы блядь не снять кору с дерева на котором будут висеть карты? |
| You think I'm having a fucking laugh? | Нет, блядь, я пошутить решил. |
| That's the fucking way I like it too. | На каком блядь языке ты говоришь? |
| I practically crash into the goddamn fucking car! | Я чуть, блядь не врезался в него! |
| If at that point you ask, yes, I'll make restitution, all rights and wrongs aside, 'cause you've got me by the fucking balls. | Если и после этого встанет такой вопрос, то да я верну тебе деньги, правильно это или нет, потому что ты блядь взял меня за горло. |
| EB, did you not hear the fucking news? | Ю.Б. ты чё, блядь, не слышал новостей? |
| Everything! You give it up now or you fucking die! | Вы возвращаете это сейчас или, блядь, умрёте! |
| You lot are fucking nuts, you know that? | Ты, блядь, сильно спятил, ты знаешь это? |
| I said, "That's fucking bold!" | Говорю: "Н-да, блядь, откровенно!" |
| I did it! I fucking nailed you! | Я, блядь, поймал тебя на горячем! |
| They put me in a white room with racquetballs and they fucking shot me. | Они посадили меня в комнату с мячами и, блядь, стреляли в меня. |
| I'm fucking panicking, aren't I, Finn? | Я блядь паникую, не видно что ли, Финн? |
| And you went all fucking in. Why? | А ты, блядь, с головой кинулась. |
| They don't have a negative cash flow position, they're fucking broke. | У них нет "Отрицательного балланса потока наличности!" Они блядь нищие! |
| They came all the fucking way in! | Я блядь в курсе, что тут были три чувака. |
| But that's not my fucking job to figure out, is it? | Это блядь не моя работа, выяснять детали, понятно? |
| Do you people have any fucking idea who I am? | Блядь, вы вообще представляете, кто я такой? |
| Let's get out there and make some fucking noise, okay? | Так что пошли на поле и покажем им, блядь, настоящее зрелище. |
| How fucking hard is it to do this when someone does something good? | Хули, блядь, такого сложного - просто похлопать в ладоши, когда видишь что-то действительно классное? |
| All right, are you fucking serious, man? | А ты, что блядь серьёзно? |
| Hey, if anybody's got something to say, fucking say it! | Если кто-то хочет высказаться, так, блядь, выскажитесь! |
| Not too fucking deep, huh? | Аккуратней блядь, не так сильно. |
| Now that's how you scrub a fucking bloodstain! | Вот, блядь, как надо оттирать кровавое пятно! |
| Can I assume there's a fucking plan? | Можно, блядь, надеяться на то что есть хоть какой-то план? |
| God, I fucking love you, Quinn. | Я, блядь, обожаю тебя, Куинн! |