No, it fucking won't. |
Ещё бы, блядь. |
That is so fucking cool. |
Блядь, это так круто |
It doesn't fucking matter. |
Это, блядь, не важно. |
Oh, fucking great. |
Ох, замечательно, блядь. |
I'm not a fucking criminal. |
Я не преступник, блядь. |
It's so fucking small. |
Это, блядь, так низко! |
I'll fucking find you! |
Я тебя, блядь, найду! |
That is not fucking me! |
Это, блядь, не я! |
Pretty fucking well. Heh. |
Очень, блядь, хорошо. |
You're fucking fired. |
Ты, блядь, уволен. |
Four fucking teenage boys. |
Блядь, четыре подростка. |
I don't fucking remember. |
Я, блядь, не помню. |
Are you fucking kidding me? |
Да ты, блядь, издеваешься? |
You fucking lied, Frank? |
Ты, блядь, соврал, Фрэнк? |
Are you fucking serious right now? |
Блядь, ты это серьёзно? |
There's a fucking dragon in here! |
Блядь, тут дракон! |
Your fucking guy's got a tattoo. |
У чувака татуха, блядь. |
You're all fucking pussies! |
Вы все говно, блядь! |
She fucking well did too. |
Да нет, блядь, был. |
That was our fucking car! |
Это была наша тачила, блядь! |
You should have broken his fucking arm... |
Блядь, руку ему сломать... |
We're not fucking hungry anymore. |
А между тем, блядь, у нас уже есть, что отнять. |
Fucked up our own fucking lives from the time I was a fucking child. |
Проебали собственные, блядь, жизни с самого, блядь, своего детства. |
A decision made of own fucking mind, absent cracks threatening foundation. |
Да я сам, блядь, принял это решение. разве только без трещин, грозящих обрушить фундамент. |
They're afloat in some fairy fucking bubble, lighter than air... him, her snatch and his stupid fucking badge. |
Он с этой блядиной и своим уёбищным шерифским значком парит, блядь, на лёгоньком сказочном облачке. |