If I hear a fucking word out of you, I will blow you out of your fucking socks. |
Хоть слово пизданёшь, от тебя, блядь, мокрое место останется. |
Get fucking out now! - Get fucking out! - All right, all right, all right. |
Вылезай нахуй! - Вылез, блядь! - Ладно, ладно, ладно. |
I'll fucking bury this in your fucking head. |
Я тебя блядь урою за это! |
You know, just fucking chain her up to a post and just fucking fuck her hard. |
Ну знаешь, нехуёво её связать и от души, блядь, выебать. |
What fucking revenue is being generated by those hoople-heads gathering around that cocksucker and yodeling about their fucking points of origin? |
И сколько, блядь, мы зарабатываем, на том что тупоголовые собрались вокруг этой хуесосины и распевают о своих родных краях? |
Would you please fucking well... (LAUGHS) Do you know, I'm sorry. I lost my temper. |
Не могли бы вы блядь... Прошу прощения, извините. |
And a weak, fucking sniveling, lying drug addict? That's the worst kind of bet. |
А тут, блядь, слабый, лживый торчок-паскуда. |
Now, this... it's important to me that you know this, for some fucking reason. |
Я это, блядь, не спроста сказал тебе. |
People started treating it like a fucking red ball. |
На него, блядь, всерьёз ведутся. |
And, then afterward, we cut the bullets out and the fucking playing cards he was using as targets. |
А потом мы выковыряем пули и возьмём блядь карты, которые буду висеть в качестве мишеней. |
And it's time for her and some others to quit their fucking shirking. |
А вдове и ещё кое-кому пора, блядь, взяться за ум. |
Cow-eyed kid looking from that coach, that's what fucking unmanned me. |
Меня, блядь, рассиропил этот глазастый пацан в дилижансе. |
I believe is a living possibility for this camp... and I want you to fucking hear that as a compliment. |
Хочу, шоб для тебя это стало, блядь, комплиментом. |
It's also too short to live it as a fucking lackey. |
Поэтому, блядь, и нельзя жить, прогибаясь. |
He was a good bloke, but when it all comes down to it, you know, he blew the head off a little fucking kid. |
Он был классным парнем, но, несмотря на это, отстрелил голову ребёнку, блядь. |
This "not fucking around" thing is about to go both ways. |
Мы же тоже, блядь, не погулять вышли. |
Gets dead set at the fucking point, which I like in most situations. |
Сразу блядь к делу переходит, что почти всегда мне нравится. |
You... you talk to whoever you got to talk to and tell them that you got a guy who's on the fucking ledge here, on the fucking ledge. |
Ты... ты поговори там с кем надо и скажи им, что у тебя здесь гей, который, сука, сильно раздражен, раздражен, блядь. |
Listen to me, Richard fucking Stilgoe, you fucking jazzy bastard! |
Слашай меня, Ричард, блядь, Стилгой, ебаный джазист-мудак. |
and I hope he'll reside with us and improve our general fucking atmosphere for a good long fucking time, |
Я надеюсь, он останется с нами и сделает это место пиздатым на долгие, блядь, годы, несмотря на свой непростой харатер и личные заёбы, ибо все мы нихуя не ангелы. |
it's always fucking possible, drunk as I am fucking continuously. |
Да и неудивительно, блядь, я ж наебениваюсь вхлам регулярно. |
There's a fucking train! Bollocks! - Fuck, it's Malcolm. |
Чушь! - Блядь, это Малколм. |
Oh, man, I am having the worst fucking day of my life. |
Это самый, блядь, худший день в моей жизни. |
Shit! When I get my fucking hands on this guy, I'm going to... |
Блядь, когда я до него доберусь, я... |
You have got to be fucking kidding me. |
Да вы, блядь, издеваетесь. |