| The fate of the others has yet to be determined. | Судьба других еще не определена. |
| Their fate lies in your hands. | Их судьба в ваших руках. |
| The fate of 4 police officers is unknown. | Судьба еще 4 полицейских неизвестна. |
| We also know its fate. | Нам также известна ее судьба. |
| I mean, this is fate. | Я думаю, это судьба. |
| This is not our fate. | Это не наша судьба. |
| There's no such thing as fate. | Нет такой штуки как судьба. |
| His fate remains unknown. | Его дальнейшая судьба неизвестна. |
| Atmospheric fate and transport of mercury | Атмосферная "судьба" и перенос ртути |
| You hold their fate. | Их судьба в твоих руках. |
| You're distressed... it's fate. | Ты утомлена... это судьба... |
| "This is fate." | "Ёто судьба." |
| Our fate depends on it. | От этого зависит наша судьба. |
| This is fate dealing us a hand. | Это судьба дело нам. |
| Our fate lives within us. | Наша судьба всегда с нами. |
| That's how precarious your fate is, b - . | Вот какая у тебя судьба. |
| Is that what you call fate? | Это по твоему судьба? |
| I place my fate in his hands. | Моя судьба в его руках. |
| But... It wasn't fate. | Но... это не судьба. |
| But fate plays funny tricks. | Но судьба сыграла злую шутку. |
| That's our fate. | Такая у нас судьба. |
| This must be fate! | Должно быть, это судьба! |
| Their fate falls on me. | Их судьба на моей совести. |
| It seemed like fate. | Подумал, что это судьба. |
| His fate is in my hands. | Его судьба в моих руках. |