The fate of the others has yet to be determined. |
Судьба других еще не определена. |
Their fate lies in your hands. |
Их судьба в ваших руках. |
The fate of 4 police officers is unknown. |
Судьба еще 4 полицейских неизвестна. |
We also know its fate. |
Нам также известна ее судьба. |
I mean, this is fate. |
Я думаю, это судьба. |
This is not our fate. |
Это не наша судьба. |
There's no such thing as fate. |
Нет такой штуки как судьба. |
His fate remains unknown. |
Его дальнейшая судьба неизвестна. |
Atmospheric fate and transport of mercury |
Атмосферная "судьба" и перенос ртути |
You hold their fate. |
Их судьба в твоих руках. |
You're distressed... it's fate. |
Ты утомлена... это судьба... |
"This is fate." |
"Ёто судьба." |
Our fate depends on it. |
От этого зависит наша судьба. |
This is fate dealing us a hand. |
Это судьба дело нам. |
Our fate lives within us. |
Наша судьба всегда с нами. |
That's how precarious your fate is, b - . |
Вот какая у тебя судьба. |
Is that what you call fate? |
Это по твоему судьба? |
I place my fate in his hands. |
Моя судьба в его руках. |
But... It wasn't fate. |
Но... это не судьба. |
But fate plays funny tricks. |
Но судьба сыграла злую шутку. |
That's our fate. |
Такая у нас судьба. |
This must be fate! |
Должно быть, это судьба! |
Their fate falls on me. |
Их судьба на моей совести. |
It seemed like fate. |
Подумал, что это судьба. |
His fate is in my hands. |
Его судьба в моих руках. |