Add in the fact that I am forbidden fruit... and your fate was sealed. |
Представь, что я запретный плод, и твоя судьба была предрешена. |
Then maybe one day fate shall grant me another chance, To prove myself a worthy knight of Camelot. |
Может, тогда однажды судьба даст мне другой шанс доказать, что я достоин быть рыцарем Камелота. |
And fate has chosen me for this job, nandi. |
И чтобы это стало возможным, судьба выбрала меня, Нанди. |
I am grateful that fate lead me to Leningrad. |
И что судьба забросила меня в Ленинград. |
I doubt that his fate in the hands of orcs. |
Сомневаюсь, что его судьба в руках чудовищ. |
It is both judgment and fate. |
Это как приговор, так и судьба. |
Frodo's fate is no longer in our hands. |
Судьба Фродо уже не в наших руках. |
It is a strange fate that we should suffer so much fear and doubt... over so small a thing. |
Какая странная судьба, мы должны испытывать так много страха и сомнений от такой небольшой вещицы... |
Perhaps it is my fate never to marry. |
Может такова моя судьба - не выйти замуж никогда. |
The fate of the Fa family rests in your claws. |
Судьба рода Фа... лежит в твоих когтях. |
My own fate bothers me less than anything else now. |
Сейчас меня меньше всего заботит собственная судьба. |
Join us, as long as fate has put you in our path. |
Пойдем с нами, раэ судьба вывела тебя на нашу дорогу. |
Each race is bound to this fate, this one doom. |
Все народы постигнет общая участь, одна судьба. |
For the next few days, fate made us bump into each other. |
Следующие дни сама судьба сводила нас вместе. |
I do not think that would be your fate. |
Не думаю что вам грозит такая судьба. |
This man must fall as all men must The fate of all is always dust. |
Этот мужчина должен пасть как все мужчины Судьба для всех обычно пыль. |
It's your fate, Kim Tak Gu. |
Ким Так Гу, это твоя судьба. |
It's your fate, your destiny. |
Это - судьба, твое предназначение. |
You keep talking about how fate is trying to push us together. |
Ты продолжаешь говорить, что судьба пыталась свести нас вместе. |
Your fate is written in your palm. |
Ваша судьба написана на вашей ладони. |
Your answer will determine the fate of your family. |
От твоих ответов, зависит судьба твоей семьи. |
Well, maybe it's fate. |
Ну, может, это судьба. |
But fate tricked him again, giving them all sleeping sickness. |
Но судьба снова сыграла с ним злую шутку, наслав на них сонную болезнь. |
Caffrey's fate is out of your hands, Peter. |
Судьба Кэффри больше не в твоих руках, Питер. |
Sam, fate rarely calls upon us at a moment of our choosing. |
Сэм, судьба редко вызывает нас в тот момент, когда мы делаем выбор. |