Английский - русский
Перевод слова Fate
Вариант перевода Судьба

Примеры в контексте "Fate - Судьба"

Примеры: Fate - Судьба
After Pavia, the fate of the French king, and of France herself, became the subject of furious diplomatic manoeuvring. После битвы при Павии судьба французского короля и самой Франции стала объектом изощрённых дипломатических манёвров.
Della Penna was given an audience with the Dalai Lama but the mission's fate was sealed. Делла Пенна был на приёме у далай-ламы, однако судьба миссии была предрешена.
In connection with the great Patriotic War the fate during excommunicated him from the Leningrad Conservatory. В связи с Великой Отечественной Войной судьба на время отлучила его от Ленинградской консерватории.
PETA was, of course, not arguing that Holocaust victims' fate was banal or trivial. РЕТА, разумеется, вовсе не утверждали, что судьба жертв Холокоста была банальной или тривиальной.
The fate of all the detainees remained shrouded in secrecy. Дальнейшая судьба задержанных оставалась за завесой секретности.
The fate and the nature of children conceived by women in impurity. Судьба и природа детей, зачатых женщинами в нечистоте.
For some time his fate was uncertain, and in the meanwhile Henry, his brother, assumed the regency. В течение некоторого времени его судьба была неизвестна, и в это время Генрих принял регентство.
The same fate befell another unique sample - the cabin of a supersonic bomber T-4 structures P.O. Sukhoi. Такая же судьба постигла другой уникальный образец - кабину сверхзвукового бомбардировщика Т-4 конструкции П.О. Сухого.
Demetrios' fate following the fall of Constantinople to Sultan Mehmet II's army is unclear. Дальнейшая судьба Димитрия после взятия Константинополя султаном Мехмедом II достоверно неизвестна.
The fate of Jinan was sealed when one of his corps commanders (Wu Huawen) defected to the Chinese communist forces. Судьба Цзинань была решена, когда один из его командиров корпусов (У Хуавэнь) перешёл на сторону китайских коммунистических сил.
Symbyosis fate changed in September 2001 as Listenable Records did not renew its contract with the group. Судьба Symbyosis резко измененилась в сентябре 2001, когда Listenable Records отказался продлевать контракт с группой.
It seems that fate gives a chance to Khromov to bury all evidence of his misdeeds with impunity. Кажется, судьба даёт Хромову шанс безнаказанно похоронить все доказательства его неблаговидных поступков.
The circumstances of this are unclear, and Æthelric's fate is unknown. Обстоятельства этой аннексии неясны, и дальнейшая судьба Этельрика неизвестна.
The terrible fate of the Ottoman army ended all hope of a military victory for Istanbul. Страшная судьба османской армии убила всякую надежду турок на военную победу.
Jack is abandoned on the island and his eventual fate is left ambiguous. Таким образом, Джек остаётся на острове один, без возможности добыть огонь и дальнейшая его судьба неизвестна.
Her fate is unknown until New Ultimates where it is revealed she now wields Thor's hammer. Её судьба остаётся неизвестной до Нового Ультиматума, где обнаруживается, что теперь она владеет молотом Тора.
Edward II's subsequent fate, and Isabella's role in it, remains hotly contested by historians. Дальнейшая судьба Эдуарда II и роль Изабеллы в ней до сих пор служат предметом горячих споров историков.
The fate of Theobald's three alleged manuscripts is unknown. Судьба трех рукописей, находившихся в распоряжении Теобальда неизвестна.
With the movie's fate being sealed, luckily for her Madonna can sing. При том, что судьба фильма предрешена, Мадонна, к счастью для неё, умеет петь».
The fate of 334 climbing permits sold at $10,000 each is uncertain. Судьба 334 разрешений на восхождение, каждое стоимостью по 10000 долларов, оставалась неясной.
"Disposable Heroes" is an anti-war song about a young soldier whose fate is controlled by his superiors. «Disposable Heroes» - антивоенная песня о молодом солдате, судьба которого находится во власти начальства.
In fact, the fate of the accused was resolved before the trial. Фактически судьба обвиняемого была решена ещё до суда.
Their fate thereafter is unknown, since there is no further reference to them in Frankish or Papal histories. Их судьба после этого неизвестна, так как о них больше нет упоминаний во франкских или папских летописях.
Martin Prince's fate is a parody of The Phantom of the Opera. Судьба Мартина Принса является пародией на «Призрак оперы».
But the victim is haunted by thoughts regarding the fate of these teenagers. Но потерпевшего не покидает мысль о том, как теперь сложится судьба подростков.