Английский - русский
Перевод слова Fate
Вариант перевода Судьба

Примеры в контексте "Fate - Судьба"

Примеры: Fate - Судьба
Tomorrow decides my fate. Завтра решается моя судьба.
It's fate, the stars. Это судьба, звезды.
{scoffs} Then it's fate. Значит, это судьба.
Hopefully fate allows me that. Надеюсь, судьба мне позволит.
The child's fate cannot yet be known. Судьба ребёнка пока не известна.
You hold the fate of Rome in your hands. Судьба Рима в твоих руках
Tseebo knows bridgers' fate. Тсибо известна судьба Бриджеров.
The fate of the club depends on him. Судьба клуба зависит от него.
It's like it's fate or something. Как будто это судьба.
The fate of mankind is at stake. На кону судьба всего человечества.
That is your fate, Dave. Это твоя судьба, Дейв.
It's as if fate itself has been tormenting us. Словно сама судьба мучает нас.
My fate has already been decided. Моя судьба уже предрешена.
The fate of humankind is at stake. От этого зависит судьба человечества.
His fate will be the same as ours. Наша судьба будет общей.
The very fate has brought us here. Сама судьба свела нас здесь.
Must be fate, Mulder. Видать судьба, Малдер.
Our fate is sealed now! Теперь наша судьба решена!
Our fate rests with you. Наша судьба зависит от тебя
He owns his fate. Ему принадлежит его судьба.
You wagered our fate on a bluff? Наша судьба зависела от блефа?
But it wasn't fate. Но это была не судьба.
Our fate is yours. Наша судьба станет твоей.
Sometimes fate steps in and makes things happen. Порой судьба идёт нам навстречу.
Our fate is our own. Наша судьба принадлежит нам самим.