Английский - русский
Перевод слова Fate
Вариант перевода Судьба

Примеры в контексте "Fate - Судьба"

Примеры: Fate - Судьба
Fate is telling us we're each other's Судьба говорит нам, что мы принадлежим друг другу
Fate is a funny thing, isn't it? Судьба забавная штука, не так ли?
FATE, locked out of the Frozen Flame again, knew that Serge would one day cross to Another world and prepared to apprehend him. Судьба, вновь лишившаяся доступа к Замёрзшему пламени, знала, что однажды Серж попадёт в Иной мир, и подготовилась, чтобы поймать его.
The track "Fate to Fatal" is good, very experimental and, despite being a total mess of sounds, has a great appeal. Трек "судьба роковой" это хорошо, очень экспериментальная и, несмотря на общий беспорядок звуки, имеет большое апелляцию.
Indiana Jones and the Fate of Atlantis (1992, LucasArts) - Released for DOS (IBM PC) compatibles in 1992. 1992 - «Индиана Джонс и судьба Атлантиды» (LucasArts) - выпущена для DOS (IBM) совместимых комппьютеров.
The film "Fate of Man" was awarded the main prize at the Moscow Film Festival in 1959 and paved the way for Bondarchuk to big cinema. Фильм «Судьба человека» в 1959 году был удостоен главного приза на Московском кинофестивале и открыл режиссёру путь в большое кино.
Fate after depositions on land depends on the level of wind erosion, that can vary with the season. «Судьба» после осаждения на землю зависит от степени ветровой эрозии, которая носит сезонный характер.
Fate gave your friend this mission. Сама судьба уготовала ему это дело.
Fate has a way of circling back on a man and taking him by surprise. Порой судьба может принять неожиданный оборот и преподнести человеку сюрприз.
Fate does not play favourites; there is no safe distance from terrorism, and there is no diplomatic immunity from evil. Судьба милостей не преподносит; безопасного расстояния от терроризма нет, как и нет дипломатического иммунитета от зла.
Ima was named for the heroine of the poem The Fate of Marvin, written by Hogg's older brother Tom in 1873. Айма была названа по имени героини поэмы «Судьба Марвин», написанной старшим братом Хогга, Томом, в 1873 году.
"Fate", if you will, that your bodies aren't compatible in this respect. "Судьба", если хотите, в том, что ваши тела не совместимы в этом отношении.
Fate is carried by your voice, your judgment, for a better life. Судьба несется на твой голос, на твои суждения, о лучшей жизни.
Fate is funny that way, don't you think? Судьба забавна в этом отношении, ты так не думаешь?
Maybe she watched his "Fate of the Earth" talk. Может, она видела его лекцию "Судьба Земли."
his "Fate of the Earth" talk. Его лекция "Судьба Земли".
Fate can be hard, so you put money aside for his future in case he grows up to be rash, like me. Судьба бывает тяжкой, так что отложите эти деньги на будущее, на случай если он вырастет таким, как я.
Fate, it seems, is not without a sense of irony. Судьба, как видно, особа ироничная.
After Serge returned home, FATE sent Lynx to kill Serge, hoping that it would release the Arbiter lock. После того, как Серж вернулся домой, Судьба отправила Линкса, чтобы тот убил мальчика, надеясь, что тогда блокировка системы безопасности будет снята.
Fate wouldn't bring me to an evening like this with no reason. Судьба не привила бы меня сюда без особой причины
What's that? "Fate will link us." Что это значит? "Нас соединит судьба."
Back in Time: My Life, My Fate, My Epoch. Время назад: Моя жизнь, моя судьба, моя эпоха.
Listening to the new EP, Fate to Fatal, I believe that they had in mind to launch a small set of songs far from what could sound commercial. Слушая новый ЕР", судьба Fatal, "Я верю, что они имели в виду начать небольшой набор песен далеко от того, что могло звучать "коммерческий".
"Soon, the Sun's bright light shall too, be lost." "Fate has driven you forward" Скоро яркие солнечные лучи также будут потеряны судьба привела тебя к этому...
BUT FATE INTERVENED AND FORCED ME TO ASCERTAIN FOR MYSELF THAT YOU ARE TRULY Но тут вмешалась судьба и заставила меня убедиться в вашей правоте.