Английский - русский
Перевод слова Fate
Вариант перевода Судьба

Примеры в контексте "Fate - Судьба"

Примеры: Fate - Судьба
How did such a fate befall you? Как же судьба вас настигла?
And then fate intervened. А потом вмешалась судьба.
A federal offense... not fate. Федеральное правонарушений... не судьба.
And fate never favors the simple solution. Судьба не любит простых решений.
No, this is your fate. Нет, это ваша судьба.
The fate of a modern scientist is tragic. Судьба современного ученого трагична.
And then, fate brought betrayal. А затем судьба преподнесла предательство.
That's my fate. Это - моя судьба.
This is the fate of all dark ones. Такова судьба всех Темных.
The fate of the world depends on it! Судьба мира в наших руках!
My fate is not enviable. У меня незавидная судьба.
It is fate who sends me... Судьба направила меня сюда...
We share the same fate У нас похожая судьба.
Until my fate is decided. Пока моя судьба не решена.
Each to his own fate. У каждого своя судьба.
Know what fate is? Знаешь что такое судьба?
Until fate's cruel hand intervened. Пока судьба не вмешается.
The fate of Ventrishire hangs by a French thread. Судьба Вентришира под угрозой французов.
My fate is already sealed. Моя судьба уже предрешена.
It's fate, baby. Это судьба, детка.
It's fate... seriously? Это судьба... серьёзно?
This is your fate, Johnny. Это твоя судьба, Джонни.
You know, this is fate. Знаешь, это судьба.
It's called fate and it's great Это судьба и она хороша
His fate, I fear, he won't enjoy. Его вряд ли устраивает его судьба