Английский - русский
Перевод слова Fate
Вариант перевода Судьба

Примеры в контексте "Fate - Судьба"

Примеры: Fate - Судьба
Well, that's my fate sealed. Итак, моя судьба решена.
That's what fate dealt us men. Такая судьба у мужчин.
It's definitely... fate. Определенно, это... судьба.
That was just... Grandfather's fate... Значит... такова его судьба...
But his fate has changed. Но судьба и правда изменилась.
A much different fate awaited me. Меня ждала совсем иная судьба.
This is fate, too. Без сомнения, это судьба.
Sometimes the way of fate is a cruel one. Иногда судьба очень жестока.
Leave him to his fate. У него своя судьба.
Someone has a fate. Вот у кого-то судьба.
The fate of Olympus rests in their hands. Судьба Олимпа в их руках.
His fate is in your hands. Его судьба в ваших руках.
We'll let fate decide. Пусть все решит судьба.
Bashert means fate, destiny. Башерт означает судьба, предназначение.
It's fate, Dad. Это судьба, пап.
The fate of Canada is at stake! На карту поставлена судьба Канады!
Wherever fate leads me? Куда жё приведёт меня судьба?
Life, wherever fate leads me? Куда же приведёт меня судьба?
Wherever fate leads you. Куда же приведет тебя судьба...
The fate of the planet depends on it. От этого зависит судьба планеты.
The fate of the galaxy is at stake. На кону - судьба галактики...
That, too, is her fate. А если это твоя судьба?
The fate of the war, Charlie. Судьба войны, Чарли.
Just sometimes, you know, fate takes over. Просто иногда судьба берет свое.
Sometimes fate just steps in and deals you a good hand. Иногда судьба сама выбирает вас.