The fate of between 1,000 to 1,200 wounded is also unknown. |
Неизвестна также судьба порядка 1000-1200 раненых. |
It was reported that the fate of Mr. Bahman Qahramani remained unknown. |
Сообщалось, что по-прежнему неизвестна судьба г-на Бахмана Карамани. |
Without such support, it will suffer the same fate as other international instruments in that field. |
Без такой поддержки ее постигнет такая же судьба, как и другие международные документы в этой области. |
One of the most dramatic aspects of the Cypriot tragedy was the fate of Greek Cypriots in the occupied area. |
Один из наиболее драматических и трагических аспектов положения на Кипре - это судьба греков-киприотов в оккупированной зоне. |
We do not know king ragnar's fate, or whether he will ever return. |
Нам неизвестна судьба конунга Рагнара и вернется ли он к нам. |
My fate will take me elsewhere. |
Моя судьба ведет меня по другому пути. |
But I think is fate that I lived... |
Думаю... судьба надо мной сжалилась... |
And fate brought Ailnoth to him. |
А судьба привела к нему Эйлнота. |
And then your mom and dad got separated by fate. |
А потом мамочку и папочку разделила судьба. |
We'll see what fate awaits Oliver Queen, who's stepping into the building now. |
Скоро узнаем какая судьба ждет Оливера Куина, который прямо сейчас входит в здание. |
It was fate, but I never got to tell her. |
Это была судьба, но я никогда не говорила ей. |
The fate of the world at stake and only 15% of them fired. |
На кону была судьба мира и только 15% из них стреляли. |
If we refuse, he promises they will meet the same fate as these men. |
Если мы откажемся, их ожидает та же судьба, что этих несчастных. |
The fate of my clan is at stake here. |
На кону стоит судьба моего рода. |
Because the fate of all Atlantis rests in your hands. |
Потому, что судьба всей Атлантиды в твоих руках. |
And a kinder fate than you deserve. |
Судьба получше той, которую ты заслужил. |
I have no idea about it, this is fate. |
У меня нет насчет этого никаких идей, это судьба. |
People just want to believe they have control over their own fate. |
Людям хочется верить, что их судьба в их руках. |
I bet you thought it was fate. |
Наверняка вы решили, что это судьба. |
Luck, fate, I mean, it's semantics. |
Удача, судьба: это же просто игра словами. |
And I believe it's our fate to go out and arrest this guy. |
И наша судьба - арестовать этого парня. |
And if I can change her fate... |
Если это не судьба, то я могу изменить это. |
Evan, fate is for poor people. |
Эван, судьба это для бедных людей. |
But the fate of Equestria does not rest on me making friends. |
Судьба Эквестрии не зависит от наличия у меня друзей. |
But the fate of real political prisoners who are fighting for the oppressed is different. |
Но судьба подлинных политических заключенных, которые борются за права угнетенных, складывается иначе. |