Английский - русский
Перевод слова Fate

Перевод fate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Судьба (примеров 2384)
I'm here to stop that, because if it happens, your fate will be sealed. Я здесь, чтобы это предотвратить, потому что если это случится, твоя судьба будет предопределена.
You see how strangely fate has brought us together? Да, вот как странно судьба свела нас.
According to UNCT, failure to continue the reparations would entail the risk of fuelling anger, as the victims' fate stood in stark contrast to that of former combatants who received financial assistance and training as part of demobilization and reintegration programmes. По данным СГООН, отказ от продолжения выплат породил бы риск вспышек недовольства, поскольку судьба этих жертв коренным образом отличается от судьбы бывших комбатантов, получивших финансовую помощь и профессиональную подготовку в рамках программ по демобилизации и реинтеграции.
The fate of the mysterious prisoner - and the extent of the apparent precautions his jailers took - created significant interest in his story and gave birth to many legends. Судьба загадочного узника и исчезновение всех его следов пребывания стали причиной интереса историков и рождения многих легенд.
We are increasingly concerned about the fate of the comprehensive nuclear-test-ban treaty and our ultimate goal of eliminating all nuclear and other weapons of mass destruction. Нас все больше беспокоит судьба договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и нашей конечной цели - ликвидации всех видов ядерного и иного оружия массового уничтожения.
Больше примеров...
Участь (примеров 296)
The prospect that a similar fate awaited the recommendations of OIOS was unacceptable. Недопустимо, если такая участь ждет и рекомендации УСВН.
If Francis wins this fight... if he holds on to his crown... then my fate is sealed. Если Франциск одержит победу и сохранит за собой корону моя участь предрешена.
I wonder if Jason knows his building has the same fate in store for it. Интересно, в курсе ли Джейсон, что его здание ждёт та же участь?
Hear of my lamentable fate, Про мою ли участь горькую,
Following this, the head of the Boucherka-Taher gendarmerie brigade, who allegedly took part in the execution, threatened the author with the same fate as his sons if he continued to pursue the case. Сообщалось, что после этого командир бригады жандармерии Бушерки-Таэра, предположительно участвовавший в казни, угрожал автору, заявив, что если он будет продолжать в том же духе, то разделит участь своих сыновей.
Больше примеров...
Удел (примеров 14)
And jail is the only proper fate for a man like him. И тюрьма единственный подходящий удел для такого человека, как он.
It's just so to speak... their fate. Это просто, так сказать... их удел.
It seems to be our fate that at crucial moments in the nuclear-test-ban negotiations, it is you and I who have to work closely together. Похоже, таков наш удел - в решающие моменты переговоров по запрещению ядерных испытаний и Вам и мне доводится тесно сотрудничать между собой.
I demand a guarantee that does not suffer such a fate. Мне нужны гарантии, что меня меня не ждет такой удел
Mr. Diaconu said that, although the situation of the Ainu people had improved considerably, the fate of other indigenous peoples continued to be a source of concern. Г-н Диакону говорит, что в Японии существенно улучшилось положение айнов, однако удел, уготованный другим коренным народам, продолжает вызывать озабоченности.
Больше примеров...
Рок (примеров 27)
Their fate and destiny have been inextricably linked, to the near demise of both at times. Их рок и судьба были неразрывно связаны, временами до близкого конца обоих.
The fate of your world, perhaps all worlds, rests in his special mind. Рок твоего мира, а может и всех миров, зависит от его особого разума.
Is that my destiny, my fate? В этом моя судьба, мой рок?
To quote Mayor Akiba: "Perhaps by returning to this fateful spot, the world can regain the path to human security in a nuclear-weapon-free world and thereby ensure that Nagasaki remains the last city ever to experience such a cruel fate." Как пишет мэр Акиба, "пожалуй, вернувшись на это роковое место, мир вновь вступит в колею человеческой безопасности в условиях безъядерного мира и тем самым обеспечит, чтобы Нагасаки остался последним городом, какой когда-либо испытал на себе столь жестокий рок".
But fate a tyrant against me sent, Но рок послал мне супостата,
Больше примеров...
Трансформации (примеров 15)
As a result of the evaluation on fate and behaviour of trichlorfon, surface water contamination from glasshouse use could not be excluded. По результатам оценки в отношении трансформации и поведения трихлорфона нельзя исключать загрязнения поверхностных вод в результате использования в теплицах.
If relevant, the environmental fate properties, mode of action and metabolic pathway in organisms should also be included. Если это уместно, следует также указывать характеристики трансформации в окружающей среде, механизм действия и метаболический путь в организмах.
Modelling, monitoring and/or evaluations based on fate properties Моделирование, мониторинг и/или оценки на основе характеристик трансформации
However, considerable uncertainty remains regarding the environmental fate of hundreds of tons of Hg unaccounted for annually by the global chlor-alkali industry, much of it released within developing countries. В то же время сохраняется значительная неопределенность в отношении экологической трансформации сотен тонн ежегодно не учитываемой ртути, используемой в хлорщелочной промышленности, значительная доля которой высвобождается в развивающихся странах.
Relevant information on the interlinkages between the chemical and climate change when analysing data to ascertaining the environmental fate of the chemical can include, but not be limited to, documented data derived from field studies, modelling, laboratory studies and monitoring on: Соответствующая информация о взаимосвязях между химическим веществом и изменением климата при анализе данных с целью определения трансформации химического вещества в окружающей среде может включать, помимо прочего, документально зафиксированные данные, полученные в результате полевых исследований, моделирования, лабораторных исследований и мониторинга в отношении:
Больше примеров...
Жребий (примеров 10)
Only thus will you save your fate. Только так спасёшь ты свой жребий.
Luke, your fate is in that cup. Люк, твой жребий в этой чаше.
On February 19, the Bulgarian police arrested Hadjiev with the intention of sending him back to face a similar fate. 19 февраля болгарская полиция арестовала Хаджиева с намерением выслать его назад, чтобы ему выпал такой же жребий.
The worst fate a person can bring upon himself stretching on forever. Там ждет наихудший жребий, который можно вообразить вечно и бесконечно.
Fate is a draw. Судьба - это жребий.
Больше примеров...
Предназначение (примеров 16)
What if that is our fate? А что если это и есть наше предназначение?
I know my fate! Я знаю своё предназначение!
It's your fate, your destiny. Это - судьба, твое предназначение.
Call it what you will, fate, destiny. Быть может это было судьба, предназначение?
Bashert means fate, destiny. Башерт означает судьба, предназначение.
Больше примеров...
Fate (примеров 47)
According to the liner notes of Echo and the Bunnymen's Crystal Days box set, Ian McCulloch woke up one morning with the phrase "fate up against your will" in mind. Согласно информации из буклета бокс-сета Crystal Days, Иэн Маккаллох однажды утром проснулся с фразой «fate up against your will» в голове.
Garrett currently writes for Sunday Life newspaper and Fate magazine. В настоящее время Гарретт пишет статьи для журналов Sunday Life и Fate.
She then published another volume of poetry, The Casket of Fate. Чуть позднее вышел ещё один сборник стихов The Casket of Fate.
A reconversion titled Mazes of Fate DS was released for the Nintendo DS on July 25, 2008 in Europe and on September 9, 2008 in North America. Ремейк под названием Mazes of Fate DS был выпущен для игровой консоли Nintendo DS 25 июля 2008 года в Европе и 9 сентября 2008 года в Северной Америке.
From here on, the story splits into three paths known as routes, and those are: Fate, Unlimited Blade Works, and Heaven's Feel. На данном моменте в зависимости от принятых ранее игроком решений происходит ветвление на три сюжетные арки: «Fate», «Unlimited Blade Works» и «Heaven's Feel».
Больше примеров...
Фэйт (примеров 10)
When the Justice Society of America was created for All Star Comics #3 (Winter 1940), Doctor Fate was one of the characters National Comics used for the joint venture with All-American Publications. Когда Общество Справедливости Америки было создано в All Star Comics Nº 3 (зима 1940 года), Доктор Фэйт был одним из персонажей National Comics, которых компания использовала для совместного предприятия с All-American Publications.
The Magnificent Professor Fate. Наш величественный Профессор Фэйт!
I am Professor Fate! Это я, профессор Фэйт!
I am professor Fate! Меня зовут профессор Фэйт!
Los Angeles affiliate KZDZ is reporting that pop singer Fate has this morning finally filed for divorce from rapper husband Bully-Dog, after Fate and Bully-Dog's now notorious Pacific Rim tour last summer when Fate was recorded asking a Japanese reporter Лос-Анджелесский филиал "Кей-Зи-Ди-Зи" сообщает что поп-певица Фэйт сегодня утром наконец-то подала на развод со своим мужем рэппером Були-Догом. Вы помните запись, сделанную прошлым летом во время их совместного турне где Фэйт спрашивает японского репортера:
Больше примеров...
Будущее (примеров 55)
The Antichrist had been born, sealing the world's fate. Антихрист родился, будущее вселенной предрешено.
But their future is unknown, as is the fate of future disaster victims. Но их будущее неизвестно, также как и судьба будущих жертв катастроф.
It would however be unforgivably imprudent - if not totally disproportionate - to claim to be able to predict a separate future for the United Nations and for the Court, as their mutual and indissociable fate remains sealed by the Charter, that Magna Carta of mankind. Однако было бы непростительно неосмотрительным - а может, и совершенно неуместным - заявлять о возможности предсказывать отдельное будущее для Организации Объединенных Наций и для Суда, поскольку их взаимная и неразрывная судьба по-прежнему скреплена Уставом, Великой хартией вольностей человечества.
The remaining 17 Non-Self-Governing Territories must not be marginalized or abandoned to their fate under any pretext; their two million inhabitants had the right to choose and manage their own future, protect their environment and natural resources, and preserve and propagate their traditions and culture. Остальные 17 несамоуправляющихся территорий ни под каким предлогом не должны быть забыты и оставлены на произвол судьбы; их двухмиллионное население имеет право определять и строить свое собственное будущее, охранять свою окружающую среду и природные ресурсы и сохранять и поддерживать свои традиции и культуру.
As a result of the internal violence in Peru in the 1980s and 90s 15,000 people have been reported missing. But so far, the fate of only 10% is known. По случаю Всемирного дня гуманитарной деятельности, а также в связи с на недавними нападениями на сотрудников гуманитарных организаций, Рето Стокер, глава делегации МККК в Афганистане рассказывает о гуманитарной работе в этой стране и ее перспективах на будущее.
Больше примеров...
Эволюции (примеров 17)
The options and limits of landfilling PBDE containing waste need to be reflected considering the long-term fate of releases. Возможности и ограничения по грунтовому захоронению отходов, содержащих ПБДЭ, необходимо рассматривать с учетом долговременной эволюции выбросов.
There was a consensus that an intercomparison of POP fate models of different types and scales was to be encouraged. Был достигнут консенсус относительно необходимости стимулирования взаимного сопоставления моделей эволюции СОЗ различного типа и масштаба.
An excellent start had been made within EMEP to begin the challenging task of modelling the fate and behaviour of particulate matter across Europe by initially focusing on the mass fraction of particular components within PM10 and PM2.5; а) в рамках ЕМЕП развернулась многообещающая работа по решению важной задачи моделирования эволюции и поведения твердых частиц в масштабах Европы путем уделения основного внимания на первоначальном этапе массовой фракции компонентов твердых частиц в категориях ТЧ10 и ТЧ2,5;
Rapid social change introduces an element of uncertainty about the common fate of mankind and the development to be shared by all inhabitants of the planet. Быстрое изменение общества привнесло элемент неуверенности по поводу общей судьбы человечества и эволюции всех обитателей планеты.
The development and implementation of a national PRTR system represents a means for Governments to track the generation and release as well as the fate of various pollutants over time. Разработка и создание национальной системы РВПЗ дает правительствам возможность заниматься отслеживанием генерируемых и выбрасываемых загрязняющих веществ, а также последующей эволюции различных загрязняющих веществ во времени.
Больше примеров...
Суждено (примеров 20)
And if it is fate that our paths will cross again, then we'll find the answers together. И если нам суждено встретится, то мы найдем разгадку вместе.
Then fate will have decided that you must live a while longer with your old father. Значит такова судьба, что тебе суждено еще ненадолго остаться с твоим стариком.
Fate has it that we love the same woman. Нам судьбой суждено любить одну женщину.
If they are going to be burnt anyway... they might as well meet their fate in their familiar cages. Если им всё равно суждено сгореть... пусть лучше они встретят свою участь в знакомых клетках.
Of true Italian unity he had no expectation and no desire, but he was devoted to the house of Savoy, which he foresaw was destined to change the fate of Italy. У него не было ожидания и желания истинно итальянского единства, но верил в Савойскую династию, которой, как он считал, было суждено изменить судьбу Италии.
Больше примеров...
Среде (примеров 61)
If relevant, the environmental fate properties, mode of action and metabolic pathway in organisms should also be included. Если это уместно, следует также указывать характеристики трансформации в окружающей среде, механизм действия и метаболический путь в организмах.
Modelling taking into account the climate change impact on environmental transport and fate; Ь) моделирование с учетом влияния изменения климата на перенос и трансформацию в окружающей среде;
For mirex, the information included a statement relating to the impact of mirex on the health of humans, studies on laboratory animals, the effects on plants and wildlife, persistence and fate and exposure assessment. Что касается мирекса, то была приведена информация о воздействии мирекса на здоровье человека, а также результаты исследований подопытных животных и данные о последствиях для растений и дикой живой природы, стойкости и поведении в окружающей среде и оценке воздействия.
Evaluation of environmental fate and transport В. Оценка трансформации и переноса в окружающей среде
A draft of the report, which was being developed with assistance from the fate and transport partnership and the Arctic Monitoring and Assessment Programme, would be circulated by 1 June 2008 and comments were requested by 16 July 2008. Проект этого доклада, подготовка которого ведется при содействии со стороны партнерства по вопросам экологической "судьбы" и переноса в окружающей среде и Программы арктического мониторинга и оценки, будет распространен к 1 июня 2008 года, а соответствующие замечания испрашиваются к 16 июля 2008 года.
Больше примеров...
Преобразования (примеров 13)
It is necessary to improve the understanding of the influence of aerosol particles on the atmospheric fate of POPs. Необходимо глубже уяснить воздействие аэрозольных частиц на атмосферные преобразования СОЗ.
The short-term and long-term effects and the fate of released metals, including their accumulation, need to be considered in the perspective of hundreds, not just a few, years. Краткосрочное и долгосрочное воздействие и конечные преобразования выброшенных в окружающую среду металлов, включая их аккумулирование, должны рассматриваться в перспективе столетий, а не нескольких лет.
To ensure continuing sustainability, attention should be given to the capacity of the environment to absorb metals, taking into account their accumulation and their fate in general, and taking a long-term perspective. Для обеспечения сохранения устойчивого состояния экосистем необходимо уделять внимание способности окружающей среды абсорбировать металлы, принимая во внимание их аккумулирование и преобразования в долгосрочной перспективе.
Information on any other adverse effects to the environment should be included where available, such as environmental fate (exposure), ozone depletion potential, photochemical ozone creation potential, endocrine disrupting potential and/or global warming potential. При возможности, необходимо привести информацию о любых других неблагоприятных воздействиях на окружающую среду, таких, как преобразования в окружающей среде (воздействие), потенциал разрушения озона, потенциал образования фотохимического озона, потенциал эндокринных нарушений и/или потенциал глобального потепления.
Ensure that each pesticide is tested by recognized procedures and test methods to enable a full evaluation of its efficacy, behaviour, fate, hazard and risk, with respect to anticipated conditions in regions or countries where it is used. Обеспечение тестирования каждого из пестицидов с применением признанных процедур и методов анализа, которое позволяло бы всесторонне оценить его эффективность, поведение и последующие преобразования в окружающей среде, его опасные свойства и создаваемый им риск применительно к предполагаемым условиям в регионах и странах, где он применяется.
Больше примеров...
Фэйта (примеров 7)
You left me no choice so I had to stow away in Fate's car. А вы не оставили мне выбора, поэтому мне пришлось улизнуть оттуда в машине Фэйта.
A few members of the Justice Society have appeared in various episodes of Batman: The Brave and the Bold, including Flash, Wildcat, and Doctor Fate. Несколько участников Общества Справедливости появлялись несколько раз в «Batman: The Brave and the Bold», включая Флэша, Дикого Кота и Доктора Фэйта.
More Fun Comics #55 (May 1940) introduced the first Doctor Fate in his own self-titled six page strip. Могё Fun Comics Nº 55 представил первого Доктора Фэйта в его собственном шестисерийном комиксе.
He managed to subdue Miss Martian, Aqualad, Superboy, and Artemis until Kid Flash (wearing the Helmet of Fate) was able to strip him of his technology making him vulnerable to Superboy's punch. Абре удалось подчинить Мисс Марсианку, Аквалэда, Супербоя и Артемиду прежде, чем Кид Флэш (в Шлеме Доктора Фэйта) уничтожает технологию Абры, делая его уязвимым для удара Супербоя.
You have kidnapped me. Fate the Magnificent! Вы пытаетесь украсть великого Фэйта!
Больше примеров...